Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "concerts have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concerted efforts by banks, supervisors, Member States and Commission have already borne fruits.

Les efforts concrets déployés par les banques, les autorités de surveillance, les États membres et la Commission ont déjà porté leurs fruits.


In concert with the Stoiber Group which served as an independent adviser, hundreds of adaptations were proposed that have already generated over €40 billion in annual savings for enterprises.

En concertation avec le groupe Stoiber, agissant en qualité de conseiller indépendant, des centaines d’adaptations ont été proposées, qui ont déjà permis aux entreprises d’économiser plus de 40 milliards d’EUR par an.


The 2013 programming also shows similar characteristics with 48 events scheduled, and out of these 6 shows/concerts are advertised on the Danish version of the Malmö Arena website (out of these one show is also scheduled to perform in Copenhagen, two of the concerts have already performed in Copenhagen at the initial part of their respective tours, and another one of these shows is the Eurovision Song Contest which will in all circumstances be held in Sweden because Sweden won the contest in 2012).

La programmation pour 2013 présente des caractéristiques similaires, étant donné que 48 événements sont prévus, parmi lesquels six spectacles ou concerts sont annoncés sur la version danoise du site web de Malmö Arena (dont un spectacle qui doit aussi avoir lieu à Copenhague, deux concerts qui ont déjà eu lieu à Copenhague au début de leurs tournées respectives, tandis qu'un autre de ces spectacles est le concours Eurovision de la chanson qui, dans tous les cas, se tiendra en Suède puisque ce pays a remporté le concours en 2012).


32. Calls on the Commission to propose that specific advisory bodies for the Adriatic Sea and the Ionian Sea should be set up within the Regional Advisory Council (RAC) already established for the Mediterranean area, drawing on the positive experience gained with the ‘maritime districts’ that have been set up in Italian waters (such as the Northern Adriatic fisheries district, established in 2012 for the shared and concerted management of the n ...[+++]

32. invite la Commission à proposer la création, au sein du Conseil consultatif régional déjà existant pour la Méditerranée, d'organes consultatifs spécifiques, tant pour la mer Adriatique que pour la mer Ionienne, sur la base des expériences positives acquises avec les "districts maritimes" institués dans les eaux italiennes , (comme par exemple, le district de pêche du nord de l'Adriatique créé en 2012 en vue d'une gestion partagée et concertée du secteur de la pêche du nord de l'Adriatique au niveau politique, économique, social et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As falsification is an organised crime, as I have already mentioned, I believe that we have to combat it with this legislation, with our commitment, and with our concerted efforts.

Étant donné que la falsification relève du crime organisé, comme je l’ai déjà dit, je crois que nous devons la combattre par le moyen de la présente législation, par notre engagement, et nos efforts concertés.


The EU and the Member States have to act urgently and in a concerted manner, not least because today, we are already seeing a high unemployment rate amongst young people, and there are already difficulties in financing pension schemes.

L’UE et les États membres doivent agir sans attendre et de manière concertée, notamment parce qu’aujourd’hui, nous constatons déjà un taux de chômage élevé chez les jeunes et parce que le financement des régimes de pension pose déjà problème.


To contribute to a dynamic and well-functioning EMU, euro area Member States need to ensure better coordination of their economic and budgetary policies in order to stimulate domestic demand and growth in a concerted fashion, initially by harmonising their budgetary timetables; those Member States that have not yet reached their medium-term budgetary objective should pursue an annual improvement in their cyclically-adjusted budget deficit net of one-offs and other temporary measures of 0.5% of GDP as a benchmark, while ensuring a hig ...[+++]

Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM, les États membres de la zone euro doivent améliorer la coordination de leurs politiques économiques et budgétaires, afin de stimuler de façon concertée la demande intérieure et la croissance, en commençant par une harmonisation de leur calendrier budgétaire; les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage en période favorable, en gardant à l'esprit que, à l'avenir, les réformes structurelles seront prises en ...[+++]


I note that some speakers also emphasised that responsibility for coherence in EU policies is not a matter for the Council, for the Commission or for Parliament alone. Quite the contrary – it will have to be the subject of a concerted effort in terms of discussion and legislative and institutional preparation, be it on the part of the Commission or of the Council, or even on the part of the European Parliament itself, and some Members have in fact already suggested that a mo ...[+++]

Je pense que certaines interventions ont également bien insisté sur le fait que cette responsabilité vis-à-vis de la cohérence des politiques de l'Union européenne n'incombe pas exclusivement au Conseil, à la Commission ou au Parlement ; au contraire, elle devra faire l'objet d'une concertation des travaux de réflexion et de préparation législative et institutionnelle, à la fois au niveau de la Commission et au niveau du Conseil, ainsi qu'au niveau du Parlement européen lui-même. Certains députés ont d'ailleurs présenté des suggestions, comme celle de la création d'un observatoire ou d'un groupe de travail pour accompagner l'action des ...[+++]


Whereas under Article 7 of Council Regulation No 17 (2), the prohibition laid down in Article 85 (1) of the Treaty applies only for the period fixed by the Commission in respect of agreements, decisions and concerted practices already in existence at the date of entry into force of that Regulation if they have been notified to the Commission within the prescribed time limits and if the undertakings and associations of undertakings concerned cease to give effect to them or make appropriate amen ...[+++]

considérant qu'en vertu de l'article 7 du règlement nº 17 du Conseil (2), l'interdiction édictée par l'article 85 paragraphe 1 du traité n'est applicable que pour la période fixée par la Commission aux accords, décisions et pratiques concertées existant à la date d'entrée en vigueur de ce règlement s'ils ont été notifiés à la Commission dans les délais prescrits et si les entreprises et associations d'entreprises intéressées y mettent fin ou les modifient de façon appropriée ; que cette disposition est également applicable aux accords, décisions et pratiques ...[+++]


Whereas the amendments that may have to be made to such agreements, decisions and concerted practices may be more readily assessed after examination of a number of agreements, decisions and concerted practices already notified to the Commission has made possible a more precise definition of the procedures for implementing Article 85 of the Treaty ; whereas it is therefore desirable to extend the time limit, currently fixed at 31 D ...[+++]

considérant que les modifications à apporter à ces accords, décisions et pratiques concertées pourront être mieux appréciées lorsque l'instruction d'un certain nombre d'accords, décisions et pratiques concertées déjà notifiés à la Commission aura permis de mieux définir les modalités d'application de l'article 85 du traité ; que dès lors une prorogation du délai, dont l'expiration est actuellement fixée au 31 décembre 1963 par l'article 7 paragraphe 2, est indiquée;




Anderen hebben gezocht naar : concerts have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerts have already' ->

Date index: 2023-10-30
w