Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condemn in the strongest terms
Declaration on the Condemnation of Nuclear War

Traduction de «condemn the barbaric » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Nine condemn and utterly reject the concept of separate communities for the different races

les Neuf condamnent et rejettent le concept des communautés séparées selon les différentes races


Political Declaration issued by the Non-Aligned Conference at Harare Concerning its Condemnation of Measures Adopted by the United States of America against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya

Déclaration politique publiée à Harare par la Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, concernant la condamnation des mesures adoptées par les États-Unis d'Amérique à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et soci


condemn in the strongest terms

condamner dans les termes les plus vigoureux


Declaration on the Condemnation of Nuclear War

Déclaration portant condamnation de la guerre nucléaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Will the Council condemn this barbaric attack which has violated the territorial integrity of an independent country, a member of the UN, and brought about the deaths of eight innocent people?

Le Conseil condamne-t-il cette agression barbare qui a porté atteinte à la souveraineté territoriale d’un pays indépendant, membre de l’ONU, et qui a conduit à l’assassinat de huit civils innocents?


All members of Parliament, with the exception of the Conservatives, condemn this barbaric penalty both in Canada and abroad.

Tous les parlementaires, à l'exception des conservateurs, condamnent le recours à cette peine inhumaine tant au Canada qu'à l'étranger.


30. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the authorities of Iraq; calls on the UN to increase its involvement and presence in Iraq; is concerned at report ...[+++]

30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopération des minorités; invite la Commission à apporter un soutien accru aux autorités irakiennes; invite ...[+++]


29. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the authorities of Iraq; calls on the UN to increase its involvement and presence in Iraq; is concerned at report ...[+++]

29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopération des minorités; invite la Commission à apporter un soutien accru aux autorités irakiennes; invit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Ministers condemned the barbaric killings and acts of terrorism, and consider those acts as offences of grave concern to the international community.

Les ministres ont condamné les meurtres barbares et les actes de terrorisme et considèrent ces actes comme des crimes particulièrement graves aux yeux de la communauté internationale.


We must, of course, condemn the barbaric acts in Nigeria, but we must also condemn these acts when they are committed in the United States, this superpower which poses as a model of modern civilisation, or even here, in the European Union which tolerates some of its Member States implementing laws which ban women from enjoying the basic right to own and control their own bodies.

Il faut certes dénoncer la barbarie au Nigéria, mais il faut également la dénoncer lorsqu'elle se manifeste aux États-Unis, cette superpuissance qui se pose en modèle de la civilisation d'aujourd'hui, ou encore ici même, dans cette Union européenne qui tolère que certains de ses États membres perpétuent des lois interdisant aux femmes ce droit élémentaire qui est de disposer de leurs corps.


– (EL) Madam President, I should like once again to condemn the barbaric bombings which have been killing civilians and even destroying hospitals for days, or rather weeks now. Bombings which, unfortunately, have the support of our countries' governments.

- (EL) Madame la Présidente, je voudrais condamner une fois de plus les bombardements barbares qui, depuis quelques semaines, je dirais même quelques mois, tuent des civils et détruisent jusqu’aux hôpitaux ; bombardements qui, malheureusement, sont soutenus par les gouvernements de nos pays.


LYON SUMMIT- DECLARATION ON TERRORISM - 27 JUNE 1996 In the aftermath of the cowardly attack on Dhahran, which took the life of a large number of American citizens and injured hundreds of innocent people, we, the Member Countries of the G7, condemn this barbarous and unjustifiable act and express our wholehearted solidarity with the United States and Saudi Arabia in their terrible ordeal.

SOMMET DE LYON DECLARATION SUR LE TERRORISME 27 JUIN 1996 Au lendemain du lâche attentat de Dahran, qui a coûté la vie à de nombreux citoyens américains et blessé des centaines d'innocents, nous, pays membres du G7, condamnons cet acte barbare et injustifiable et exprimons notre totale solidarité à l'égard des Etats-Unis, comme de l'Arabie Saoudite, dans cette terrible épreuve.


In condemning the barbaric terrorist acts in Israel, we pay tribute to the courage of Mr Shimon Peres and acknowledge the need for tough measures to assure the safety of the Israeli population and to prevent further terrorist acts.

Dans notre condamnation des actes terroristes barbares perpétrés en Israël, nous rendons hommage au courage de M. Shimon Pérès et reconnaissons qu'il est nécessaire de prendre des mesures sévères pour assurer la sécurité de la population israélienne et prévenir d'autres actes terroristes.


"The European Union firmly condemns the barbaric terrorist attacks perpetrated on 17 May in Casablanca.

"L'Union européenne condamne avec force les actes barbares de terrorisme perpétrés à Casablanca le 17 mai.




D'autres ont cherché : condemn in the strongest terms     condemn the barbaric     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemn the barbaric' ->

Date index: 2024-06-17
w