Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condemn in the strongest terms
Declaration on the Condemnation of Nuclear War

Traduction de «condemn the outrageous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Nine condemn and utterly reject the concept of separate communities for the different races

les Neuf condamnent et rejettent le concept des communautés séparées selon les différentes races


Political Declaration issued by the Non-Aligned Conference at Harare Concerning its Condemnation of Measures Adopted by the United States of America against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya

Déclaration politique publiée à Harare par la Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, concernant la condamnation des mesures adoptées par les États-Unis d'Amérique à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et soci


Declaration on the Condemnation of Nuclear War

Déclaration portant condamnation de la guerre nucléaire


condemn in the strongest terms

condamner dans les termes les plus vigoureux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Mr. Speaker, following the comments by the member for Saint-Hyacinthe—Bagot concerning the number of days we unfortunately have had repeated and frequent leaks, I would like to mention that on every occasion the government House leader rose and joined members from other parties in condemning these outrageous leaks we have witnessed, particularly these past few weeks.

M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Monsieur le Président, suite aux propos du député de Saint-Hyacinthe—Bagot, concernant le nombre de fois où des fuites se sont répétées, malheureusement, avec une certaine régularité, je veux rappeler à la Chambre qu'à chaque occasion, le leader du gouvernement à la Chambre a pris la parole et s'est joint aux députés des autres formations politiques pour s'élever contre les fuites et les outrages qui sont survenues, particulièrement au cours des dernières semaines.


Did the minister categorically condemn this outrageous attack on people in Atlantic Canada and Quebec?

Le ministre a-t-il dénoncé catégoriquement cette odieuse attaque envers les Canadiens de l'Atlantique et les Québécois?


I particularly condemn the outrageous press releases prior to these votes suggested by certain political parties, which raised false worries and concerns.

Je condamne en particulier les communiqués de presse scandaleux proposés par certains partis politiques avant ces votes, lesquels ont donné lieu à des inquiétudes infondées.


Can the Minister of Foreign Affairs tell the House how the government will respond to this decision and, in particular, if the government will publicly condemn this outrageous exercise?

Le ministre des Affaires étrangères peut-il dire à la Chambre de quelle façon le gouvernement entend réagir à cette décision et, d'une façon plus précise, peut-il nous dire si le gouvernement va publiquement dénoncer cet exercice scandaleux?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must condemn the outrages and demand that Russia step up its efforts to find a peaceful solution to the problem.

Nous devons condamner les crimes perpétrés et exiger de la Russie qu’elle accroisse ses efforts afin de trouver une solution pacifique au problème.


35. Deplores and condemns the outrageous acts of terrorism that took place within the Russian Federation in 2004, particularly the tragic and unforgettable acts of terror victimising children in Beslan;

35. déplore et condamne les actes de terrorisme atroces perpétrés au sein de la Fédération de Russie en 2004, en particulier le massacre tragique et gravé dans les mémoires des enfants de Beslan;


34. Deplores and condemns the outrageous acts of terrorism that took place within the Russian Federation in 2004, particularly the tragic and unforgettable acts of terror victimising children in Beslan;

34. déplore et condamne les actes de terrorisme atroces perpétrés au sein de la Fédération de Russie en 2004, en particulier le massacre tragique et gravé dans les mémoires des enfants de Beslan;


The European Union and the United States also today strongly condemn extremist outrages such as the February 16 vicious attack by unknown persons on a bus carrying innocent civilians near the town of Podujevo.

Par ailleurs, l'Union européenne et les États-Unis ont vigoureusement condamné aujourd'hui les actes commis par des extrémistes comme l'odieux attentat perpétré le 16 février par des inconnus contre un autobus transportant des civils innocents près de la ville de Podujevo.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I of course support the unreserved condemnation and outrage that everyone within this Chamber feels at the news that the blindest and most cowardly form of terrorism has struck once again in Spain, at 7.40 this morning, making a victim of José Ruiz, a municipal councillor in Sant Adrià de Besós, in Catalonia.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je m'associe bien sûr à la condamnation sans aucune réserve et à l'émotion qu'éprouve chacun, au sein de cet hémicycle, en apprenant que le terrorisme le plus lâche et le plus aveugle a encore frappé en Espagne ce matin, à 7 h 40, en la personne de José Ruiz, conseiller municipal de Sant Adrià de Besós, en Catalogne.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, I would like to join my opposition colleagues in condemning this outrageous attempt by the government to denature—for that is exactly what it is, and I emphasize this for the benefit of the government House leader—the very idea of opposition days and the very essence of the Canadian Alliance motion.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais joindre ma voix à celle de mes collègues de l'opposition pour dénoncer cette tentative éhontée de la part du gouvernement de dénaturer—c'est bien le terme, et je le souligne à l'intention du leader parlementaire du gouvernement—l'idée même des journées de l'opposition et l'essence même de la motion présentée par l'Alliance canadienne.




D'autres ont cherché : condemn in the strongest terms     condemn the outrageous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemn the outrageous' ->

Date index: 2021-06-23
w