Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batch condemnation
Condemn
Condemnation
Conviction
Early vigor
Early vigour
Inverse condemnation
Reverse condemnation
SAVE
Seedling vigor
Seedling vigour
Sentence
Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency
Vigorous brushing
Vigorous sweeping
Vigorously

Traduction de «condemned and vigorously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


Special Action Programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

actions déterminées en vue d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


Special Action programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

Actions déterminées en faveur d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


vigorous sweeping [ vigorous brushing ]

balayage vigoureux [ brossage vigoureux ]


seedling vigor [ early vigor | seedling vigour | early vigour ]

vigueur au départ [ vigueur à la levée ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It says: “The former president of the CSN, Gérald Larose, and lawyer André Tremblay have vigorously condemned the bill seeking to frame an eventual referendum and asked for its withdrawal”.

On y lit que: «L'ex-président de la CSN, Gérald Larose, et le juriste, André Tremblay, ont vigoureusement dénoncé hier le projet de loi visant à encadrer un éventuel référendum, tout en réclamant son retrait».


These events must be condemned as vigorously as possible, and the people responsible must be clearly identified.

Ces événements doivent être condamnés avec la plus grande fermeté et les responsabilités clairement déterminées.


First of all, the responsibility of the Egyptian security forces, whose violence on this occasion must be condemned as vigorously as possible, must be acknowledged.

La responsabilité des forces de l’ordre égyptiennes d’abord, dont les violences lors de l’intervention doivent être dénoncées avec la plus grande vigueur.


– (DA) Mr President, I too, of course, condemn most vigorously the attack in Haifa, but I am very pleased that Mr Solana expressed the view that Israel too must assume its share of responsibility for the fact that such attacks occur.

- (DA) Monsieur le Président, naturellement, je condamne aussi très fermement l’attentat de Haïfa, mais je me réjouis que M. Solana ait exprimé l’opinion selon laquelle Israël doit assumer sa part de responsabilité par rapport à l’existence de telles attaques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Emphasizing the importance of permanent monitoring mechanisms of incidents of anti-Semitism at a national level, as well as the need for public condemnations, energetic police work and vigorous prosecutions,

5. Soulignant l'importance des mécanismes permanents de suivi des incidents antisémites à l'échelle nationale, ainsi que la nécessité de condamnations publiques, d'une action énergique de la police et de poursuites vigoureuses,


Mr. Mohamed Boudjenane: Terrorism is a reaction that must be vigorously condemned, and we do condemn all terrorist acts that are perpetuated.

M. Mohamed Boudjenane: Le terrorisme est une réaction qu'il faut condamner fortement, et nous le condamnons à chaque occasion.


Ultimately, this report is based entirely on an implicit presupposition, namely the vision of a pyramid structure for Europe where the nations make up the pyramid’s base. It is the same pyramid structure for Europe which is condemned so vigorously by the Napolitano report, where there is a risk that the model will be applied to the regions and to the local authorities.

Car, finalement, ce rapport repose tout entier sur un présupposé implicite, celui d'une Europe pyramidale où les nations occupent la partie inférieure, cette même Europe pyramidale qui est condamnée si vigoureusement par le rapport Napolitano lorsque le modèle risque d'en être appliqué aux régions et aux pouvoirs locaux.


Paragraph 35, concerning Zimbabwe, should have been much more vigorous in condemning the widespread violence to which the opposition MDC movement has been exposed during the election campaign at the hands of President Mugabe’s regime and of those who perpetrate outrages on its behalf, as well as in condemning the killings, including the continued, racially motivated murders of white farmers.

Le point 35 relatif au Zimbabwe devrait condamner avec beaucoup plus de vigueur la violence générale à laquelle le mouvement d’opposition MDC a été soumise de la part du régime du président Mugabe et de ses assaillants ainsi que les massacres de personnes, notamment la poursuite des meurtres racistes de fermiers blancs.


I condemn most vigorously the cuts made in international assistance.

Je condamne très vigoureusement les coupures à la coopération internationale.


The CBA says that hate crimes must be condemned and vigorously prosecuted.

L'ABC estime que les crimes haineux doivent être condamnés et faire l'objet de vigoureuses poursuites.




D'autres ont cherché : vigorously     batch condemnation     condemn     condemnation     conviction     early vigor     early vigour     inverse condemnation     reverse condemnation     seedling vigor     seedling vigour     sentence     vigorous brushing     vigorous sweeping     condemned and vigorously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemned and vigorously' ->

Date index: 2023-03-05
w