Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condemned president bush " (Engels → Frans) :

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I hope the House would notice the silence with respect to the Kyoto accord and the lack of any condemnation coming from the Canadian government with respect to President Bush's position, unlike leaders of the European Union countries who have expressed their outrage at Mr. Bush's position.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, j'espère que les députés ont remarqué le silence du ministre au sujet de l'accord de Kyoto et l'absence de condamnation, de la part du gouvernement canadien, de la position du président Bush. Les dirigeants des pays de l'Union européenne, eux, se sont insurgés contre la décision du président américain.


Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, Europe strongly condemns the Bush plan and the reaction of the president of the European Union, Mr. Larsson, reflects the unhealthy climate generated by the announcement of that policy. He said “the discussion between friends no longer exists”.

Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, l'Europe dénonce vivement le plan Bush et les réactions du président de l'Union européenne, M. Larsson, témoignent de l'esprit malsain créé par l'annonce de cette politique: «[.] la discussion entre amis n'existe plus», disait ce dernier.


However, year after year in this Parliament, we condemned President Bush for what he did with Guantánamo Bay.

Toutefois, il n’y a pas eu une année au sein de ce Parlement où nous n’avons pas condamné le président Bush pour son action relativement au camp de Guantanamo.


6. Condemns the use of European countries by the CIA and the involvement of some Member States in the illegal abduction and transportation of terrorist suspects, the ongoing situation at Guantánamo Bay as well as the existence of the secret detention programme that President Bush admitted on 6 September 2006, and calls for its disclosure; takes the view that any joint or unilateral activity which does not fully comply with international law weakens the way in which Western societies are perceived, making them more vulnerable and less ...[+++]

6. condamne l'utilisation de pays européens par la CIA et la participation de certains États membres à l'enlèvement illégal et au transport de suspects de terrorisme, la situation persistante à Guantanamo ainsi que le programme secret de détention dont l'existence a été reconnue par le Président Bush le 6 septembre 2006 et demande qu'il soit rendu public; estime que toute action commune ou unilatérale qui ne respecte pas pleinement le droit international affaiblit la manière dont sont perçues les sociétés occidentales, les rend plus ...[+++]


Does the Council condemn the endeavour to exploit the ill-health of Fidel Castro, the statements and plans made by the US Administration against Cuba, which constitute blatant interference in the internal affairs of the country and a gross infringement of its integrity and independence, or does the Council take the same line as that demanded by President Bush of his allied governments?

Le Conseil condamne-t-il cette tentative d’exploiter la maladie de Fidel Castro, ainsi que les déclarations et les projets que le gouvernement des États-Unis ourdit contre Cuba, qui constituent une ingérence gratuite dans les affaires intérieures du pays et une violation brutale de l’intégrité territoriale et de l’indépendance de ce pays, ou entend-il s’aligner, comme l’a demandé le Président Bush lui-même sur les gouvernements alliés?


Does the Council condemn the endeavour to exploit the ill-health of Fidel Castro, the statements and plans made by the US Administration against Cuba, which constitute blatant interference in the internal affairs of the country and a gross infringement of its integrity and independence, or does the Council take the same line as that demanded by President Bush of his allied governments?

Le Conseil condamne-t-il cette tentative d'exploiter la maladie de Fidel Castro, ainsi que les déclarations et les projets que le gouvernement des États-Unis ourdit contre Cuba, qui constituent une ingérence gratuite dans les affaires intérieures du pays et une violation brutale de l'intégrité territoriale et de l'indépendance de ce pays, ou entend-il s'aligner, comme l'a demandé le Président Bush lui-même sur les gouvernements alliés?


Compare that with Secretary of State Powell immediately condemning the statement and President Bush not hesitating for it to be known publicly that he personally reprimanded the Prime Minister of Malaysia.

Comparons cela au secrétaire d'État Powell qui a immédiatement condamné la déclaration et au président Bush qui n'a pas hésité à dire publiquement qu'il avait réprimandé personnellement le premier ministre de la Malaisie.


– (FR) Mr President, Commissioner, although it was distressing to hear in The Hague of the failure of the signatories to the agreement on global warming to implement the Kyoto Protocol, we must nevertheless welcome the healthy political reactions condemning the shameful provocation by President Bush who, by trying to blow the commitments of the fight against greenhouse gas emissions out of the water, is simply rewarding the American oil lobby which fin ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, autant il fut désolant de constater, à La Haye, l'échec de la mise en œuvre du protocole de Kyoto par les États signataires de la convention sur le réchauffement de la planète, autant il est permis de se féliciter des réactions politiques saines qui condamnent la provocation honteuse du Président Bush qui, en essayant de faire exploser les engagements de cette lutte contre les émissions de gaz à effet de serre, ne fait que ...[+++]


The UPA, the Federation of Dairy Producers of Canada and agricultural co-operatives are all condemning the action taken on May 13 by President George Bush, who signed what is now known as the infamous U.S. Farm Bill.

L'UPA, la Fédération des producteurs laitiers du Canada et les coopératives agricoles dénoncent tour à tour le geste posé le 13 mai dernier par le président George Bush, qui a signé ce que l'on désigne maintenant comme étant le fameux «U.S. Farm Bill».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemned president bush' ->

Date index: 2025-04-09
w