Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condemns the imprisonment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Nine condemn and utterly reject the concept of separate communities for the different races

les Neuf condamnent et rejettent le concept des communautés séparées selon les différentes races


Political Declaration issued by the Non-Aligned Conference at Harare Concerning its Condemnation of Measures Adopted by the United States of America against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya

Déclaration politique publiée à Harare par la Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, concernant la condamnation des mesures adoptées par les États-Unis d'Amérique à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et soci


Working Group on the Draft Body of Principles for the Protection of all Persons under any Form of Detention or Imprisonment

Groupe de travail chargé d'examiner le projet d'ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement


An Act to amend the Criminal Code (public disclosure of the names of persons who have served a sentence of imprisonment for an offence of a sexual nature)

Loi modifiant le Code criminel (divulgation publique du nom des personnes ayant purgé une peine d'emprisonnement pour une infraction de nature sexuelle)


Body of Principles for the protection of all persons under any forms of detention or imprisonment

ensemble de principes pour la protection des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement


Body of Principles for the Protection of all Persons under any Form of Detention or Imprisonment

Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Reiterates its deep concern at the worsening situation in Venezuela; condemns the imprisonment of Mayor Antonio Ledezma, the attempt to waive the immunity of the Member of Parliament Julio Borges and the persecution of students and other opposition leaders; urges the immediate release of the Mayor of Caracas and other arbitrarily detained prisoners, in line with the demands made by several UN bodies and international organisations;

1. exprime une nouvelle fois la vive préoccupation que lui inspire l'aggravation de la situation au Venezuela; condamne l'incarcération du maire de Caracas, Antonio Ledezma, la tentative de levée de l'immunité parlementaire du député Julio Borges et la poursuite des étudiants et autres responsables de l'opposition; demande instamment, à l'instar de plusieurs organes de l'ONU et d'organisations internationales, la libération immédiate du maire de Caracas et des prisonniers maintenus arbitrairement en détention;


1. Is deeply concerned at the worsening situation in Venezuela and condemns the imprisonment of peaceful protesters, students and opposition leaders; urges the immediate release of those arbitrarily detained prisoners, in line with the demands made by several UN bodies and international organisations;

1. se déclare particulièrement préoccupé par l'aggravation de la situation au Venezuela et condamne l'incarcération de manifestants pacifiques, d'étudiants et de responsables de l'opposition; demande instamment, à l'instar de plusieurs organes de l'ONU et d'organisations internationales, la libération immédiate des prisonniers maintenus arbitrairement en détention,


1. Is deeply concerned at the worsening situation in Venezuela and condemns the imprisonment of peaceful protesters, students and opposition leaders; urges the immediate release of those arbitrarily detained prisoners, in line with the demands made by several UN bodies and international organisations;

1. se déclare particulièrement préoccupé par l'aggravation de la situation au Venezuela et condamne l'incarcération de manifestants pacifiques, d'étudiants et de responsables de l'opposition; demande instamment, à l'instar de plusieurs organes de l'ONU et d'organisations internationales, la libération immédiate des prisonniers maintenus arbitrairement en détention,


You asked that the subcommittee condemn the imprisonment of the Bahá'í leadership and call for their release and that of other political prisoners.

Vous avez demandé au comité de condamner l'emprisonnement des dirigeants bahá'ís et de réclamer leur libération, de même que celle d'autres prisonniers politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-10, the Safe Streets and Communities Act, introduced on September 20, 2011, proposes criminal law reforms to uniformly and clearly condemn all acts of child sexual abuse and exploitation through the imposition of mandatory sentences of imprisonment that clearly reflect the serious nature of these crimes; and to prevent the commission of sexual offences against children.

Le projet de loi C-10, la Loi sur la sécurité des rues et des communautés, déposé le 20 septembre 2011, propose des réformes en droit pénal afin de condamner de façon claire et uniforme tous les actes d'agression et d'exploitation sexuelles à l'égard d'un enfant, en les sanctionnant de peines d'emprisonnement obligatoires qui tiennent compte de la gravité de ces crimes et qui visent à prévenir la perpétration de telles infractions.


We should also condemn the imprisonment and persecution of Iranian citizens who campaign for human rights and the abolition of the death penalty.

Nous devons également condamner l’emprisonnement et la persécution des citoyens iraniens qui font campagne pour les droits de l’homme et l’abolition de la peine de mort.


7. Condemns the imprisonment of the opposition politicians Mikhail Marinich and Mikalai Statkevich, the criminal case brought against another opposition politician, Sergei Skrebet, and the imprisonment of various activists during their drive to collect signatures to register their leader as a candidate in the presidential elections;

7. condamne l'emprisonnement des opposants Mikhail Marinich et Mikalai Statkevich, les poursuites pénales engagées contre Sergei Skrebet, un autre opposant, ainsi que l'emprisonnement de différents militants qui s'efforçaient de recueillir des signatures pour que leur dirigeant puisse se présenter aux élections présidentielles;


Recalls the deteriorating situation in Syria, where the regime's authorities refuse to accord official status to human rights groups and where human rights groups are harassed by the security services and their members are imprisoned for lack of legal status; condemns the arrests of dissenters and people from opposition parties, and urges the Council and the Commission to call on the Syrian government to free the journalists, human rights activists and independent lawyers thus detained and to lift the state of emergency;

rappelle l'aggravation de la situation en Syrie où le régime refuse d'accorder un statut officiel aux groupes de défense des Droits de l'homme et où ces derniers sont harcelés par les services de sécurité, et leurs membres, emprisonnés faute de statut juridique; condamne les arrestations de dissidents et de membres des partis d'opposition, et demande instamment au Conseil et à la Commission d'inviter le gouvernement syrien à libérer les journalistes, les militants des Droits de l'homme et les avocats indépendants en détention, et à lever l'état d'urgence;


At the time, the European Union strongly condemned his imprisonment, his trial and the conditions in which it was held as well as the sentence handed down.

L'incarcération, la tenue et les conditions de déroulement du procès, ainsi que la sentence prononcée, avaient fait l'objet à l'époque d'une ferme condamnation de l'Union européenne.


The European Union condemns in the strongest terms Mr FILIPOVIC's imprisonment, his trial, the conditions in which it was held, behind closed doors by an expeditious procedure, and the verdict, which marks a further escalation in the repression of the independent press in Serbia and in the flagrant violations of press freedom by the Belgrade régime.

L'Union europeénne condamne avec la plus grande fermeté l'incarcération de M. FILIPOVIC, la tenue de ce procès, les conditions dans lesquelles il s'est déroulé, à huis clos, et selon une procédure expéditive, et son verdict, qui marquent un pas supplémentaire dans l'escalade de la répression à l'encontre de la presse indépendante en Serbie et des violations flagrantes de la liberté de la presse par le régime de Belgrade.




D'autres ont cherché : condemns the imprisonment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemns the imprisonment' ->

Date index: 2023-09-25
w