Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MINEDAF

Traduction de «condemns those responsible » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conference of Ministers Responsible for the Application of Science and Technology to Development iand Those Responsible for Economic Planning in Asia and the Pacific

Conference of Ministers Responsible for the Application of Science and Technology to Development and Those Responsible for Economic Planning in Asia and the Pacific


The Conference of Ministers of Education and Those Responsible for Economic Planning in African Member States | MINEDAF [Abbr.]

Conférence des ministres de l'éducation et des ministres chargés de la planification économique dans les Etats membres d'Afrique | MINEDAF [Abbr.]


Conference of Ministers of Education and those Responsible for Economic Planning in the Arab States

Conférence des ministres de l'éducation et des ministres chargés de la planification économique dans les États arabes


Conference of Ministers of Education and those Responsible for Economic Planning in African Member States

Conférence des ministres de l'éducation et des ministres chargés de la planification économique des États membres d'Afrique


to hold those directly responsible for such acts accountable

obliger les auteurs directs de ces attaques à rendre compte de leurs actes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Remembers the tragic and preventable loss of the victims on the occasion of the 2nd anniversary of the Rana Plaza tragedy; extends its condolences to those injured or handicapped as well as to the bereaved families and condemns those responsible for failing to prevent such a disaster;

1. salue la mémoire des victimes de l'effondrement du Rana Plaza à l'occasion du deuxième anniversaire de la tragédie; exprime sa sympathie aux blessés, aux handicapés et aux familles en deuil, et condamne les responsables qui n'ont pas tout mis en œuvre pour empêcher une telle catastrophe de se produire;


1. Expresses its sorrow at the tragic and preventable loss of more than 1 100 lives and the injuries sustained by thousands more as a result of the collapse of the Rana Plaza; extends its condolences to the victims’ families and to those who were injured, and condemns those responsible for failing once again to prevent such heavy loss of life;

1. exprime sa tristesse face à la perte tragique et évitable de plus de 1 100 vies et devant les milliers d'autres personnes qui ont été blessées à la suite de l'effondrement du Rana Plaza; exprime ses condoléances aux familles des victimes et aux personnes qui ont été blessées et condamne les responsables qui n'ont pas été capables, une fois de plus, d'éviter de si lourdes pertes;


4. Strongly condemns the terrorist attack at Moscow's Domodedovo airport and express its condolences to Russia and especially the families of the victims of this terrorist attacks, trust that the Russian authorities will respond to this attack in a legal and measured way and to allow the Russian judicial system to work freely and independently to prosecute and condemn those responsible for the attack;

4. condamne vigoureusement l'attentat terroriste perpétré à l'aéroport de Domodedovo, et adresse ses condoléances aux familles des victimes de cette attaque; ne doute pas que les autorités russes répondront à cet attentat par la voie légale et en faisant preuve de mesure et qu'elles permettront au système judiciaire russe de travailler de manière libre et indépendante afin d'en poursuivre et d'en condamner les auteurs;


1. Expresses its condolences to the families of the victims of the terrorist attacks on 24 January at Domodevodo airport and its solidarity with those wounded in the attack; underlines the need for the Russian authorities to respond to this attack in a legal and measured way and to allow the Russian judicial system to work freely and independently to prosecute and condemn those responsible for the attack;

1. exprime ses condoléances aux familles des victimes de l'attentat terroriste du 24 janvier à l'aéroport de Domodedovo et sa solidarité à l'égard des personnes blessées lors de cet attentat; souligne qu'il est nécessaire que les autorités russes répondent à cette attaque par la voie légale et en faisant preuve de mesure et qu'elles permettent au système judiciaire russe de travailler en toute liberté et indépendance pour poursuivre et condamner les auteurs de cet attentat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is the government prepared to condemn those responsible?

Le gouvernement est-il prêt à condamner les auteurs de ce geste?


That is the purpose of the event we are holding today here in the European Parliament: to face a past that lives on in part of our continent’s memory in order not to repeat yesterday’s mistakes, in order clear-sightedly to condemn those responsible for them, in order to pay tribute to those people’s victims and in order to acknowledge all those who fought for democracy, suffered persecution and promoted Spain’s return to Europe, as our common heritage.

Et c’est cela qui donne tout son sens à une intervention comme celle d’aujourd’hui, ici, devant le Parlement européen. Pour aborder le passé vivant d’une partie de la mémoire de notre continent. Pour ne pas répéter les erreurs d’hier. Pour condamner objectivement leurs auteurs. Pour rendre hommage à leurs victimes. Pour exprimer notre reconnaissance à l’égard de tous ceux qui ont lutté pour la démocratie, enduré la persécution et favorisé le retour de l’Espagne vers l’Europe, notre patrie commune.


It is recalled that the Council, in its conclusions of 5 October 1998, condemned in the strongest terms those responsible for atrocities in Kosovo and called upon the authorities in Belgrade immediately to investigate, identify and punish those responsible.

Il est rappelé que dans ses conclusions du 5 octobre 1998, le Conseil a condamné dans les termes les plus fermes les responsables des atrocités commises au Kosovo et a exhorté les autorités de Belgrade à procéder immédiatement à des enquêtes en vue d'identifier et de punir les coupables.


They condemned in the strongest terms those responsible for recent atrocities in Kosovo and called upon the authorities in Belgrade immediately to investigate, identify and punish those responsible.

Ils ont condamné, dans les termes les plus énergiques, les récentes atrocités au Kosovo et ont demandé aux autorités de Belgrade d'engager sans attendre une enquête pour identifier et punir les responsables.


The Council condemned in the strongest terms those responsible for recent atrocities in Kosovo and called upon the authorities in Belgrade immediately to investigate, identify and punish those responsible.

Le Conseil a condamné dans les termes les plus fermes les responsables des récentes atrocités commises au Kosovo et a exhorté les autorités de Belgrade à procéder immédiatement à des enquêtes en vue d'identifier et de punir les coupables.


They therefore call upon parliament and indeed the Government of Canada to continue to condemn those who perpetrate human rights abuses and to seek to bring to justice those responsible for such abuses.

Ils prient donc humblement le Parlement et le gouvernement du Canada de continuer à dénoncer ces violations des droits de la personne et de chercher à faire en sorte que les responsables soient traduits en justice.




D'autres ont cherché : minedaf     condemns those responsible     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemns those responsible' ->

Date index: 2024-04-04
w