Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Book of condolence
Canada's Youth Ready for Today
Condole
Condolence book
Find the documents due today
From today's point of view
Peacekeeping 1815 to Today
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "condolences today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
condolence book [ book of condolence ]

livre de condoléances [ registre de condoléances ]




Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance




from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Condemns the Iraq invasion of 2003 which was supported by numerous EU Member States, offers its condolences to all those who have suffered from the consequences and calls on all those leaders who involved their country actively in the war to accept part of the responsibility for the situation in Iraq today;

8. condamne l'invasion de l'Iraq en 2003 qui a été soutenue par de nombreux États membres de l'Union européenne, présente ses condoléances à toutes les personnes qui ont souffert de ses conséquences et invite tous les dirigeants qui ont engagé leur pays activement dans la guerre à accepter de porter une part de la responsabilité pour la situation dans laquelle se trouve l'Iraq aujourd'hui;


I offer my condolences today to Constable Pham's wife Heather and his sons Tyler, 12; Jordan, 10; and Joshua, 7.

J'offre mes condoléances à la femme de l'agent Pham, Heather, et à ses fils Tyler, qui a 12 ans, Jordan, 10 ans, et Joshua, sept ans.


May I thank the President of Parliament today for expressing his condolences and those of Parliament to the family.

Permettez-moi de remercier le président de l’Assemblée d’avoir exprimé ses condoléances, ainsi que celles du Parlement, à la famille.


− Mr President, before I address the subject of our debate today, let me start by expressing my deep condolences to relatives of the victims in the tragic incident in Baden-Württemberg today.

− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder le sujet de notre débat d’aujourd’hui, permettez-moi tout d’abord d’exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes de l’incident tragique survenu aujourd’hui dans le Bade-Wurtemberg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are extending our condolences today The Speaker: The hon. member for Newton North Delta.

Nous désirons offrir nos condoléances aujourd'hui. Le Président: Le député de Newton Delta-Nord a la parole.


The President of the European Commission Romano Prodi has offered his condolences to the President of the Russian Federation Vladimir Putin following the brutal terrorist attack on a commuter train in Yessentuki earlier today.

Romano Prodi, président de la Commission européenne, a présenté ses condoléances à Vladimir Putin, président de la Fédération de Russie, à la suite du violent attentat terroriste qui a frappé un train de banlieue à Yessentuki ce matin.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular ap ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to express, on behalf of the Socialist Group, our condolences for today’s latest victims and begin by stating one fact: that we have returned in terms of rhetoric and actions to a situation which had begun to unravel after the Madrid Conference.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais avant tout exprimer, au nom du groupe des socialistes, nos condoléances pour les dernières victimes dénombrées aujourd'hui même et commencer par l'énoncé d'un fait : nous sommes revenus, dans la rhétorique et dans les faits, à une situation qui avait commencé à changer après la conférence de Madrid.


It is with a great deal of respect that I offer my condolences today on behalf of the New Democratic Party to his widow, Margaret, and his family.

C'est avec beaucoup de respect que j'offre aujourd'hui mes condoléances à sa femme, Margaret, et à sa famille, au nom du Nouveau Parti démocratique.


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, in joining with other parties in the House today, I want to also extend to Mr. Pickersgill's family, his wife, his children, his grandchildren, my personal condolences and the condolences of our party.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, je joins ma voix à celle des autres partis à la Chambre aujourd'hui pour offrir à la famille, à l'épouse, aux enfants et aux petits-enfants de M. Pickersgill mes plus sincères condoléances, en mon nom personnel et au nom de mon parti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condolences today' ->

Date index: 2022-12-27
w