Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confidence in his parliament yesterday " (Engels → Frans) :

We all hope in the House that the Prime Minister will make a full report to parliament on the NATO Washington meeting, as Prime Minister Blair did in his parliament yesterday.

Nous espérons tous que le premier ministre présentera un compte rendu complet au Parlement de la réunion de l'OTAN tenue à Washington, comme le premier ministre Blair l'a fait au parlement britannique hier.


– (DE) Mr President, it surprises me that the President-in-Office of the Council, who lost a vote of confidence in his parliament yesterday, is being so harsh on the failed policy of the past.

– (DE) Monsieur le Président, je m’étonne de voir le président en exercice du Conseil, contre lequel son propre parlement a adopté hier une motion de censure, se montrer si dur vis-à-vis des politiques ratées du passé.


By supporting the Ombudsman, the European Parliament and its Committee on Petitions have demonstrated their confidence in his work and his efforts to improve the service that he can provide for citizens, thus strengthening their trust in the European Union and its institutions and improving their image of them.

En apportant leur soutien au Médiateur, le Parlement européen et sa commission des pétitions apportent la preuve de leur confiance dans le travail du Médiateur et ses efforts pour améliorer le service qu'il peut apporter aux citoyens, renforçant ainsi la confiance et l'image de ces derniers dans l'Union européenne et ses institutions.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday the Leader of the Government in the Senate refused to confirm to me that the Prime Minister would keep his promise to allow the elected members of Parliament to vote confidence or non-confidence in his government next Monday night.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Hier, honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat a refusé de me confirmer que le premier ministre tiendrait sa promesse en permettant aux députés de voter lundi soir prochain pour indiquer s'ils ont confiance ou non en son gouvernement.


An editorial published in today's Le Devoir states, “The federal Liberals lost the confidence of Parliament yesterday evening; there is no other possible interpretation of the vote”.

Un éditorial dans Le Devoir d'aujourd'hui dit: « Les libéraux fédéraux ont perdu la confiance du Parlement hier soir, il n'y a pas d'autre interprétation à donner au vote».


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Prime Minister, during his speech in Montreal, skipped over a section confirming that the political financing legislation was a question of confidence in his government.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre, hier, dans son discours à Montréal, a escamoté un passage dans lequel il affirmait que la Loi sur le financement des partis politiques était une question de confiance à l'endroit de son gouvernement.


His services told me that the report had actually been sent to Parliament yesterday for distribution to Members.

Ses services m’ont assuré que le rapport avait bien été envoyé au Parlement hier pour être distribué aux députés.


To be honest, I have to say that up until yesterday I did not know whether I would give an explanation of vote, but then, as I was leaving Parliament yesterday evening, together with Mr Andria and Mr Speroni – whose first name is Francesco and who is therefore celebrating his name day today, and I wish him and all the other Francescos present in this House a very happy day – I started to feel dizzy, to vomit and to be affected by o ...[+++]

Je dois dire, en vérité, que jusqu'hier je ne savais pas si j'interviendrais jamais avec cette déclaration de vote mais, en sortant du Parlement, hier soir avec les députés Andria et Speroni - lequel se prénomme Francesco et comme c'est la Saint François aujourd'hui, je lui souhaite une bonne fête ainsi qu'à tous les François présents dans notre Assemblée - voilà que la tête me tourne, que je suis pris de vomissements et autres symptômes du même genre.


We fully approve his condemnation of Slovenian nazi and fascist oppression which he expressed in his speech before the European Parliament yesterday, but we cannot accept his failure to condemn the horror of anti-Italian ethnic cleansing perpetrated by the Communist regime immediately after it came to power.

Nous partageons entièrement la condamnation de l'oppression nazie et fasciste exercée sur la Slovénie, dont a parlé hier le président Kuçan dans le discours qu'il a prononcé devant le Parlement européen, mais nous ne pouvons accepter que l'horrible nettoyage ethnique perpétré par le régime communiste à l'encontre des populations italiennes juste après sa conquête du pouvoir ne soit pas condamné de la même façon.


In light of the analysis done by the Library of Parliament, which indicates that part of the gun legislation might be challenged in the courts as unconstitutional, is the justice minister as confident as his parliamentary secretary was yesterday in the House that all aspects of Bill C-68 are in fact constitutional?

À la lumière de l'analyse réalisée par la Bibliothèque du Parlement, qui montre que certaines dispositions de la loi sur le contrôle des armes à feu pourraient être contestées devant les tribunaux pour le motif qu'elles ne seraient pas constitutionnelles, le ministre de la Justice est-il aussi certain que l'était hier son secrétaire parlementaire quant au caractère constitutionnel de toutes les dispositions du projet de loi C-68?


w