Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confidentiality of meetings
Last preceding meeting
Preceding meeting

Vertaling van "confidential meeting last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.

Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.


confidentiality of meetings

absence de publicité des séances


last preceding meeting [ preceding meeting ]

dernière réunion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But it is right and proper that I be here today, in view of the concerns expressed by some members of this committee at its meeting last Thursday, June 8, regarding the disclosure of confidential information by me when I provided to this committee some statistics on private members' bills and amendment motions relating to government bills and private members' bills.

Mais il n'est que juste que je sois ici aujourd'hui, compte tenu des préoccupations exprimées par certains membres du comité lors de sa réunion de jeudi dernier le 8 juin concernant la communication, de ma part, de renseignements confidentiels lorsque j'ai fourni au comité certains chiffres sur les projets de loi d'initiative parlementaire et les motions d'amendement concernant les projets de loi d'initiative gouvernementale et d'initiative parlementaire.


Mr. Gar Knutson (Elgin—Middlesex—London, Lib.): In defence of the chair, the progress of this committee is somewhat fluid, based on last week's experience, and I hope you don't think from last week that the government is driving the agenda of this committee, because our experience is that we seem to be caught up in a lot of opposition issues, and that was particularly true of the whole issue of confidentiality and how many meetings—

M. Gar Knutson (Elgin—Middlesex—London, Lib.): À la décharge de la présidence, je dirais que les travaux du comité se déroulent de façon plutôt fluide, en fonction de l'expérience de la semaine dernière, et j'espère que vous ne croirez pas d'après ce qui s'est passé la semaine dernière que le gouvernement est celui qui détermine l'ordre du jour du comité, car d'après notre expérience, nous semblons aux prises avec un grand nombre de questions émanant de l'opposition, et cela était particulièrement vrai de toute cette question de la confidentialité et du nombre de séances.


From what we understood at the last meeting—and I hope the witnesses are listening—what has been called “solicitor-client confidentiality” was accorded to all members of Parliament served by counsel, whether they were in opposition or in government, and that existed previous to October 1996. That's what we've heard from the witnesses.

D'après ce que nous avons compris de notre dernière réunion—j'espère que nos témoins sont à l'écoute—jusqu'à octobre 1996—toujours d'après nos témoins—ce que nous avons appelé le privilège du secret professionnel de l'avocat était accordé à tous les députés qui faisaient appel à un conseiller juridique, qu'ils aient été dans l'opposition ou du côté ministériel.


Everyone in the room assumed that the meeting was confidential, in the same way that the Conference of Presidents had a confidential meeting last week with Mr Sarkozy in the Élysée Palace.

Tous ceux présents dans la salle supposaient que cette réunion était confidentielle, tout comme la conférence des présidents a eu une réunion confidentielle la semaine dernière avec M. Sarkozy au palais de l’Élysée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Chair, a point of order. At the last meeting, when we were discussing this motion and also portions of our in committee potential report, Mr. Karygiannis raised the point that there may be some confidentiality issues.

Lors de notre dernière réunion, alors que nous discutions de cette motion et du contenu éventuel de certaines parties de notre rapport de comité, M. Karygiannis a craint que la discussion de sa motion puisse nuire au caractère confidentiel de notre rapport.


Mr. Audcent: Honourable senators, your last meeting raised the question of confidentiality.

M. Audcent: Honorables sénateurs, au cours de votre dernière réunion, vous avez soulevé la question de la confidentialité.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiality of meetings     last preceding meeting     preceding meeting     confidential meeting last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confidential meeting last' ->

Date index: 2022-09-02
w