Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrier confinement
Charge carrier confinement
Clean confined space
Clean confined spaces
Clean restricted places
Clean spaces which are confined
Confining bed
Confining layer
Confining stratum
Electrical confinement
HF confinement
High frequency confinement
I'll bend over backward
Long time confinement
Put myself out
Speaking for myself
Steady state confinement

Traduction de «confine myself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


confining bed | confining layer | confining stratum

couche encaissante


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel


clean restricted places | clean spaces which are confined | clean confined space | clean confined spaces

nettoyer des espaces confinés


charge carrier confinement | carrier confinement | electrical confinement

confinement électrique | confinement de porteur de charge | confinement de porteurs | confinement électronique | confinement des porteurs de charge | confinement des porteurs électriques | confinement des porteurs


confining bed | confining layer | confining stratum

couche encaissante


confining bed [ confining stratum | confining layer ]

couche encaissante


charge carrier confinement [ carrier confinement | electrical confinement ]

confinement électrique [ confinement de porteur de charge ]


long time confinement | steady state confinement

confinement stationnaire


HF confinement | high frequency confinement

confinement haute fréquence | confinement HF
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would not be worthy of wearing the Jean Monnet medal or the Schuman medal if I restricted myself simply to taking pleasure in seeing the 25 flags and receiving our fellow Members from the new Member States, nor if I confined myself to expressing my satisfaction with the direction taken.

Je ne mériterais pas de porter la médaille Jean Monnet ou la médaille Schuman si je me limitais à admirer avec plaisir les 25 drapeaux et à recevoir nos collègues des nouveaux États membres et si je m’en tenais à exprimer ma satisfaction à propos de la voie empruntée.


I would not be worthy of wearing the Jean Monnet medal or the Schuman medal if I restricted myself simply to taking pleasure in seeing the 25 flags and receiving our fellow Members from the new Member States, nor if I confined myself to expressing my satisfaction with the direction taken.

Je ne mériterais pas de porter la médaille Jean Monnet ou la médaille Schuman si je me limitais à admirer avec plaisir les 25 drapeaux et à recevoir nos collègues des nouveaux États membres et si je m’en tenais à exprimer ma satisfaction à propos de la voie empruntée.


These are genuine examples, and I will confine myself to mentioning cases from recent years.

Il s’agit d’exemples authentiques et je me contenterai de citer les cas rencontrés ces dernières années.


Of course, there are many things I could add, but I have sought to confine myself to the essential points so there is more time for debate.

Il y aurait bien évidemment beaucoup à ajouter mais j'ai préféré me limiter à l'essentiel pour laisser plus de temps au débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will confine myself to repeating that the Commission has acknowledged before the European Parliament that the FEANI register and the title of "European Engineer" are a valuable tool for recognising national diplomas between Member States.

Je me limiterai à rappeler que la Commission a reconnu devant le Parlement européen que le registre Feani et la désignation "Ingénieur européen" constitue un instrument valable pour la reconnaissance des diplômes nationaux entre Etats membres.


I shall therefore confine myself to recalling the areas in which the Union, with a decisive contribution from the Commission, has achieved its greatest successes in 2001:

Je me bornerai donc à rappeler les domaines dans lesquels l'Union, avec la contribution décisive de la Commission, a remporté ses plus grands succès durant l'année 2001:


That is why I should not so much like to confine myself to the technicalities of the report, but rather to a number of general observations.

C’est pourquoi je m’en tiendrai à quelques observations d’ordre général, sans envisager les aspects techniques du rapport.


Madam President, there would be much more to say, but I shall confine myself to adding that only rarely has there been such political consensus on an issue among the various committees called upon to express their opinions in this Parliament.

Madame la Présidente, je pourrais encore ajouter bien des choses, mais je me limiterais à dire qu'il y a rarement eu un tel consensus politique entre les différentes commissions de ce Parlement appelées à se prononcer sur un problème.


Today I will confine myself to two problem areas: transition periods affecting the working of the internal market and transition periods connected with major investment programmes.

Je voudrais aujourd'hui mettre simplement l'accent sur deux points qui posent problème : les périodes transitoires qui affectent le fonctionnement du marché intérieur et celles qui sont associées à des programmes d'investissement très lourds.


Given the nature of this gathering, I have largely confined myself to aspects of security policy.

Compte tenu du caractère de la présente cérémonie, je me suis limité en grande partie aux aspects de la politique de sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confine myself' ->

Date index: 2021-07-03
w