When witnesses are confirmed, they are sent a confirmation letter, which is called a confirmation of appearance, and it is explained very specifically—and by the way, it's also explained in both official languages—that if they have briefs that are necessary for their testimony, they must get them to the clerk ahead of time, and in fact a minimum of five days and a maximum to 10 days for the translation.
Lorsque le choix des témoins est arrêté, les témoins reçoivent une lettre de confirmation appelée confirmation de comparution. Cette lettre explique dans les détails, soit dit en passant dans les deux langues officielles, que si les témoins estiment que des mémoires sont nécessaires à leur témoignage, ils doivent les remettre au greffier à l'avance, en fait, dans un délai minimal de cinq jours et un délai maximal de 10 jours en vue de la traduction.