Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate hungary and convey my thanks " (Engels → Frans) :

Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, László Andor said: "I would like to congratulate Hungary and convey my thanks to the Hungarian authorities for the cooperation in preparing this Partnership Agreement during the last couple of years.

M. László Andor, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, a indiqué quant à lui: «J'aimerais féliciter la Hongrie et exprimer mes remerciements aux autorités hongroises pour leur esprit de coopération lors de l'élaboration de cet accord de partenariat au cours de ces dernières années.


I would like to end by congratulating Belgium and expressing my thanks for her Presidency, and also expressing the certain hope that Hungary will follow the example of your Presidency.

Pour terminer, je voudrais féliciter la Belgique et lui exprimer mes remerciements pour sa Présidence, de même que formuler l’espoir que la Hongrie suivra son exemple.


– (FR) Mr President, I would like to thank Mrs Carvalho, who has done a tremendous job, as well as the European Commission. I would also ask you, Commissioner, to convey my thanks to Mrs Geoghegan-Quinn, who has understood this process of simplification and communication.

- Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Maria da Graça Carvalho, qui a fait un travail extraordinaire, mais aussi la Commission européenne et je vous demande, Madame la Commissaire, de transmettre mes remerciements à Mme Geoghegan-Quinn, qui a apprécié cette démarche de simplification et la communication.


I would like to convey my thanks to Mr Mulder, the general rapporteur, for his excellent cooperation, as well as to Mrs Gill, the rapporteur, and especially the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn.

Je tiens à adresser mes remerciements à M. Mulder, rapporteur général, pour son excellente coopération, ainsi qu’à Mme Gill, rapporteur, et plus spécialement au président de la commission des budgets, M. Wynn.


“I have been very impressed by the interest shown in the subject of children’s rights by the 2 237 teams which took part in the competition and even more so by their artistic and creative talents”, said Mr Frattini at the award ceremony, adding: “It is to all these young people who have given substantive shape to their ideas on children’s rights and to their expectations regarding them that I extend my thanks and my congratulations.

«J'ai été très impressionné par l'intérêt marqué pour le thème des droits de l'enfant par les 2 237 équipes qui ont participé au concours et plus encore par leur sens artistique et leur créativité» a déclaré M. Frattini lors de la remise des trophées, ajoutant: «C'est à tous ces jeunes qui ont traduit de manière concrète leur perception des droits de l'enfant et leurs attentes les concernant que j'adresse mes remerciements et mes félicitations.


That is something for which I should very much like to convey my thanks here in this House and, if this is to be the pattern for the future, then it is really something we can build further upon.

Je tiens à l’en remercier très chaleureusement et déclarer à l’Assemblée que, si c’est cela le style de demain, nous pourrons véritablement construire sur du solide.


That is something for which I should very much like to convey my thanks here in this House and, if this is to be the pattern for the future, then it is really something we can build further upon.

Je tiens à l’en remercier très chaleureusement et déclarer à l’Assemblée que, si c’est cela le style de demain, nous pourrons véritablement construire sur du solide.


On the occasion of World Tourism Day, I would like to convey my thanks and encouragement to all those connected with European tourism, who are doing so much to strengthen Europe's economy and to enhance European citizens' quality of life.

À l'occasion de la Journée mondiale du tourisme, je voudrais adresser mes remerciements et mes encouragements à tous ceux qui sont en rapport avec le tourisme européen et travaillent sans compter pour consolider l'économie européenne et améliorer la qualité de vie du citoyen européen.


I want to convey my thanks to the committee and to the staff.

Je tiens à exprimer mes remerciements au comité et au personnel.


I also want to convey my thanks to the clerks, the staff of the Library of Parliament, the interpreters, and support staff, who all provided extraordinary service over the past two or three weeks.

J'adresse mes remerciements aussi aux greffiers, aux gens de la Bibliothèque et de la traduction et au personnel de soutien qui nous ont donné un service extraordinaire au cours des deux ou trois dernières semaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate hungary and convey my thanks' ->

Date index: 2022-01-27
w