Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulating mrs kratsa-tsagaropoulou » (Anglais → Français) :

I would like to thank rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou and Evelyn Regner for their hard work and committed support of the Commission's proposal.

Je tiens ici à remercier les rapporteurs Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner pour leur engagement et leur soutien indéfectible à la proposition de la Commission.


Finally, I would like to congratulate Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, Mr Simpson, the rapporteur and everyone else involved in the negotiations in the Conciliation Committee on the work carried out and on the agreement reached with regard to the final version of this regulation.

Enfin, je tiens à féliciter Mme Kratsa-Tsagaropoulou, M. Simpson, le rapporteur et tous ceux qui ont participé aux négociations au sein du comité de conciliation pour le travail accompli et pour l’accord conclu quant à la version définitive de ce règlement.


I would also like to thank the rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou and Evelyn Regner for their tireless efforts and support on the Commission's proposal.

Je tiens également à remercier les rapporteurs, Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner, pour leurs efforts inlassables et leur soutien constant en faveur de la proposition de la Commission.


The European Parliament, whose Vice-President Rodi Kratsa-Tsagaropoulou has already called on the commission to act on this Macro-region, is expected to follow this up.

Il est prévu qu'un suivi de cette question soit assuré par le Parlement européen, dont la vice-présidente, Mme Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, a déjà invité la Commission à agir dans ce domaine.


Parliamentary question by Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Vice-President of the European Parliament, to the Commission: Development of macro-regional strategies – the Adriatic and Ionian (20 April 2011)

Question parlementaire de Mme Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Vice-présidente du Parlement européen, à la Commission: Promotion des stratégies macrorégionales - Le cas de la mer Adriatique et de la mer Ionienne (20 avril 2011)


– (PT) I should like to begin by congratulating Mrs Kratsa-Tsagaropoulou.

- (ES) Permettez-moi de féliciter tout d’abord Mme Kratsa-Tsagaropoulou.


Sérgio Marques (PPE-DE ), in writing (PT) I should like to congratulate Mrs Kratsa-Tsagaropoulou on her important report on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council amending Council Decision 2001/51/EC establishing a Programme relating to the Community framework strategy on gender equality and Decision No 848/2004/EC of the European Parliament and of the Council establishing a Community action programme to promote organisations active at European level in the field of equality between men and women.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour son important rapport sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision 2001/51/CE du Conseil établissant un programme d’action communautaire concernant la stratégie communautaire en matière d’égalité entre les femmes et les hommes et la décision 848/2004/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes.


Sérgio Marques (PPE-DE), in writing (PT) I should like to congratulate Mrs Kratsa-Tsagaropoulou on her important report on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council amending Council Decision 2001/51/EC establishing a Programme relating to the Community framework strategy on gender equality and Decision No 848/2004/EC of the European Parliament and of the Council establishing a Community action programme to promote organisations active at European level in the field of equality between men and women.

Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je voudrais féliciter Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour son important rapport sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision 2001/51/CE du Conseil établissant un programme d’action communautaire concernant la stratégie communautaire en matière d’égalité entre les femmes et les hommes et la décision 848/2004/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to start by congratulating Mrs Kratsa-Tsagaropoulou on drafting this report, which demonstrates the importance of formulating practical policies at Community level for the services sector.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour l’élaboration de ce rapport, qui prouve qu’il est essentiel d’élaborer des politiques concrètes à l’échelon communautaire pour le secteur des services.


The European Parliament has appointed Member of the European Parliament (MEP) Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Committee on Women’s Rights) and MEP Evelyn Regner (Committee on Legal Affairs) as co-rapporteurs (draftspersons) for the proposal.

Le Parlement a désigné comme co-rapporteurs de la proposition Mmes Rodi Kratsa‑Tsagaropoulou (Commission des droits de la femme) et Evelyn Regner (Commission des affaires juridiques), membres du Parlement européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulating mrs kratsa-tsagaropoulou' ->

Date index: 2024-09-30
w