Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COC Congress
Canadian Olympic Committee 2005 Congress
Canadian Olympic Committee Congress
Cargo module Leonardo
Competent in Italian
Dini Italian Renewal
Italian
Italian Leonardo supply module
Italian People's Party
Italian Popular Party
Italian Renewal
Italian Renewal Party
Italian cloth
Italian grasshopper
Italian locust
Italian operation
Italian rhinoplasty
Italian vermouth
Italian-built logistics module Leonardo
Italian-made cargo module Leonardo
Italian-made logistics module Leonardo
Italian-type vermouth
Leonardo
Leonardo cargo carrier
Leonardo module
Leonardo multipurpose logistic module
National Congress of Italian Canadians
PPI
RI
RI - DINI
Tagliacotian operation
Tagliacozzi autograft

Traduction de «congress italian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National Congress of Italian Canadians

Congrès national des Italo-Canadiens


Leonardo multipurpose logistic module [ Leonardo module | Leonardo cargo carrier | Leonardo | Italian-made cargo module Leonardo | cargo module Leonardo | Italian-built logistics module Leonardo | Italian Leonardo supply module | Italian-made logistics module Leonardo ]

module logistique polyvalent Leonardo [ module logistique Leonardo | module Leonardo | module logistique de liaison Leonardo | module de liaison Leonardo | module Léonardo | module de transport Léonardo | module de fret italien Leonardo ]


ability to comprehend spoken and written Italian and to speak and write in Italian | competent in Italian | Italian

italien


Dini Italian Renewal | Italian Renewal | Italian Renewal Party | RI - DINI [Abbr.] | RI [Abbr.]

Renouveau italien | RI - DINI [Abbr.]


Canadian Olympic Committee Congress [ Canadian Olympic Committee 2005 Congress | COC Congress ]

Congrès du Comité olympique canadien [ Congrès 2005 du Comité olympique canadien | Congrès du COC ]


Italian vermouth | Italian-type vermouth

vermouth italien


Italian People's Party | Italian Popular Party | PPI [Abbr.]

Parti populaire italien | PPI [Abbr.]




Italian operation | Italian rhinoplasty | Tagliacotian operation | Tagliacozzi autograft

opération de Tagliacozzi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Spanish Congress of Deputies and the Spanish Senate and by the Italian Chamber of Deputies, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés soumis par le Congrès des députés espagnol et le Sénat espagnol et par la Chambre des députés italienne, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


– having regard to the contributions submitted by the Greek Parliament, the Spanish Congress of Deputies, the Italian Senate and the Portuguese Parliament on the draft legislative act,

– vu les contributions soumises par le Parlement grec, le Congrès des députés espagnol, le Sénat italien et le Parlement portugais sur le projet d'acte législatif,


– having regard to the contributions submitted by the Greek Parliament, the Spanish Congress of Deputies, the Italian Senate and the Portuguese Parliament on the draft legislative act,

– vu les contributions soumises par le parlement grec, le congrès des députés espagnol, le sénat italien et le parlement portugais sur le projet d'acte législatif,


Out of the 52 opinions received, 10 are Austrian, two are from the Czech Senate, one is from the Spanish Congress, one is from the French Senate, 18 are from the Senate of the Republic of Italy, three are from the Italian House of Representatives, two are from the Polish Senate and 15 are from the Assembly of the Republic of Portugal.

Sur les 52 avis reçus, dix sont autrichiens, deux émanent du sénat tchèque, un du congrès espagnol, un du sénat français, 18 du sénat de la République italienne, trois de la chambre des représentants italienne, deux du sénat polonais et 15 de l’assemblée de la République portugaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the following meeting of the committee on November 24, a great many Quebeckers and Canadians of Italian origin testified: the National Congress of Italian Canadians, Casa D'Italia, the Order Sons of Italy of Canada, and the Italian-Canadian Community Foundation of Quebec.

À la réunion suivante du comité du 24 novembre, un grand nombre de Québécois et de Canadiens d'origine italienne ont témoigné: le Congrès national des Italo-Canadiens, La Casa D'Italia, The Order Sons of Italy of Canada et la Fondation communautaire canadienne italienne du Québec.


The National Congress of Italian Canadians (NCIC) deplores the manner in which the minister of immigration, citizenship and multiculturalism.has chosen to bypass the legitimate community organizations who have been negotiating with the Government in good faith to arrive at a fair and equitable resolution on the issue of redress for the internment of Italian Canadians during World War II.

Le Congrès national des Italo-Canadiens (NCIC) déplore la manière dont le ministre de l'Immigration, de la Citoyenneté et du Multiculturalisme [.] a décidé de passer par-dessus les organisations communautaires légitimes qui négocient avec le gouvernement de bonne foi afin de parvenir à un règlement juste et équitable de la question de l'indemnisation des Italo-Canadiens internés pendant la Seconde Guerre mondiale.


That strategy has been hailed as a success by the Italian Union of Workers (UIL) and by the British Trade Union Congress (TUC), and the number of women involved has increased.

En Italie (UIL) et au Royaume-Uni (TUC), cette stratégie a pu être considérée comme un succès, la proportion des femmes ayant augmenté.


(1) On 11 October 1996, Federtessile (Italian Federation of Textile Industries) lodged a complaint under Article 4 of Regulation (EC) No 3286/94 (hereinafter "the Regulation") on behalf of the association representing the Italian silk industry and the association representing the Italian luxury finishing textile industry and their members, concerning the new US rules of origin for textile and apparel products, as foreseen under the Uruguay Round Agreements Act adopted by the US Congress in July 1995.

(1) Le 11 octobre 1996, Federtessile (Fédération italienne des industries textiles) a déposé une plainte au titre de l'article 4 du règlement (CE) n° 3286/94 (ci-après dénommé "règlement") au nom de l'association représentant l'industrie de la soie et de l'association représentant l'association des ennoblisseurs de textiles et de leurs membres concernant les nouvelles règles d'origine applicables aux produits textiles et aux vêtements énoncées dans l'Uruguay Round Agreements Act adopté par le Congrès des États-Unis d'Amérique en juill ...[+++]


He was president and founder of the Federation of Italian Associations of Quebec and founder of the Quebec Chapter of the National Congress of Italian Canadian Foundation, an organization that became national in scope and was established for the purpose of providing a voice for the dozens of associations and clubs of Italian origin in every part of Canada.

Il était le président et fondateur de la Fédération des associations italiennes du Québec et le fondateur de la section québécoise du Congrès national de la Fondation italo-canadienne, organisme qui a acquis une envergure nationale et qui a été créé afin de donner une voix aux douzaines d'associations et de clubs d'origine italienne de toutes les régions du Canada.


In this connection, I support the leadership that has come from the Minister of Intergovernmental Affairs, the Honourable Stéphane Dion, and the positions he took in a speech he gave in Toronto on November 26, 1996, to members of the Canadian Jewish Congress, the Hellenic Canadian Congress and the National Congress of Italian Canadians of Ontario and Quebec.

À ce propos, j'appuie le leadership dont a fait preuve le ministre des Affaires intergouvernementales, l'honorable Stéphane Dion, et les positions qu'il a prises lors d'un discours qu'il a prononcé à Toronto le 26 novembre 1996 devant les membres du Congrès juif canadien, du Congrès hellénique du Canada et du Congrès national des Italo-Canadiens de l'Ontario et du Québec.


w