Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil central de Québec-Chaudière-Appalaches

Vertaling van "conseil central de québec-chaudière-appalaches " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conseil central de Québec-Chaudière-Appalaches (CSN)

Conseil central de Québec-Chaudière-Appalaches (CSN)


Conseil de la culture des régions de Québec et de Chaudière-Appalaches [ Conseil de la culture de la région de Québec/Chaudière-Appalaches ]

Conseil de la culture des régions de Québec et de Chaudière-Appalaches [ Conseil de la culture de la région de Québec/Chaudière-Appalaches ]


Groupe d'action pour l'avancement technologique et industriel de la région de Québec-Chaudière-Appalaches

Groupe d'action pour l'avancement technologique et industriel de la région de Québec-Chaudière-Appalaches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Michèle Thibeau, Director, Québec Chaudière-Appalaches Office, Community Economic Development and Employability Corporation (CEDEC): Exacerbating the situation, the devolution of federal services and programs in Quebec has been a challenge.

Michèle Thibeau, directrice du bureau de Québec, Chaudières-Appalaches, Corporation d'employabilité et de développement économique communautaire (CEDEC) : Ce qui complique les choses, c'est la décentralisation des services et des programmes fédéraux, au Québec.


On June 10, 2008, Quebec City's mayor, Régis Labeaume, spoke out publicly against the minister's initiative during a joint press conference with Raymond Bachand, Christian Goulet, vice-president of the Quebec City Chamber of Commerce, Paul-Arthur Huot, president and CEO of PÔLE Québec Chaudière-Appalaches, and Jean-Yves Roy, president and CEO of the National Optics Institute.

Le 10 juin 2008, le maire de Québec, M. Régis Labeaume, a publiquement dénoncé l'initiative du ministre lors d'une conférence de presse conjointe avec M. Raymond Bachand, M. Christian Goulet, vice-président de la Chambre de commerce du Québec, M. Paul-Arthur Huot, président-directeur général de PÔLE Québec Chaudière-Appalaches et M. Jean-Yves Roy, président-directeur général de l'Institut national d'optique.


Many organizations such as Montréal International, PÔLE Québec Chaudière-Appalaches, Technopole maritime du Québec basée à Rimouski, Technopole Vallée du Saint-Maurice, TechnoCentre éolien Gaspésie, Corporation de soutien au développement technologique des petites et moyennes entreprises de l'Est du Québec, and Centre Les Buissons de Pointe-aux-Outardes are directly affected and even threatened by this stoppage of their grants.

De nombreux organismes, tels que Montréal International, PÔLE Québec Chaudière-Appalaches, la Technopole maritime du Québec basée à Rimouski, la Technopole Vallée du Saint-Maurice, le TechnoCentre éolien en Gaspésie, la Corporation de soutien au développement technologique des petites et moyennes entreprises de l'Est du Québec, ou encore le Centre Les Buissons de Pointe-aux-Outardes, sont directement concernés, voire menacés, par cet arrêt des subventions.


Mr. Speaker, today, Quebec's Minister of Economic Development, Innovation and Export Trade, the mayor of Quebec City and the president of PÔLE Québec Chaudière-Appalaches are holding a press conference to condemn the decision by the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec to stop funding non-profit organizations such as PÔLE.

Monsieur le Président, aujourd'hui, le ministre québécois du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation, le maire de Québec et le président de PÔLE Québec Chaudière-Appalaches sont en conférence de presse pour dénoncer la décision du ministre fédéral de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec de mettre fin au financement des organismes à but non lucratif, comme PÔLE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am the executive director of Sport étudiant in the Québec Chaudière-Appalaches region; I represent the Alliance pour la lutte au tabagisme de Québec et de Chaudière-Appalaches, as well as the Coalition québécoise pour le contrôle du tabac.

Je suis le directeur-général du Sport étudiant de la région de Québec et de Chaudière-Appalaches et le porte-parole de l'Alliance pour la lutte au tabagisme pour cette même région. Également, je suis représentant de la Coalition québécoise pour le contrôle du tabac.




Anderen hebben gezocht naar : conseil central de québec-chaudière-appalaches      


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conseil central de québec-chaudière-appalaches ' ->

Date index: 2022-02-19
w