Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consensus that would satisfy everyone " (Engels → Frans) :

One of the things we found out during the rBST debate is that often it is not done in a manner that, perhaps, would satisfy everyone because there needs to be long-term studies and all of that.

Ce dont nous nous sommes rendu compte lors du débat sur la STBr est que cette recherche n'est pas toujours aussi poussée qu'on le souhaiterait parce qu'elle ne comporte pas d'études à long terme.


The analysis being done by the government and its consultations with the other provinces on all pension plans—which is a good idea, in fact—are intended to result in a more general policy that would satisfy everyone and ensure that situations like these do not recur.

La réflexion faite par le gouvernement et les consultations qu'il tient avec les autres provinces sur l'ensemble des régimes de retraite — avec raison d'ailleurs — conduirait à une politique plus générale qui pourrait satisfaire l'ensemble des citoyens et faire en sorte que des situations semblables ne se répètent pas.


It was not easy finding a solution that would satisfy everyone, and I understand that some people are still hoping for some changes, but we have achieved a unanimous result in committee.

Il ne fut certes pas facile de trouver une solution qui satisferait tout le monde et je comprends que certaines personnes souhaitent encore apporter quelques modifications. Cependant, nous sommes parvenus à un résultat faisant l’unanimité au sein de la commission.


It was not easy finding a solution that would satisfy everyone, and I understand that some people are still hoping for some changes, but we have achieved a unanimous result in committee.

Il ne fut certes pas facile de trouver une solution qui satisferait tout le monde et je comprends que certaines personnes souhaitent encore apporter quelques modifications. Cependant, nous sommes parvenus à un résultat faisant l’unanimité au sein de la commission.


There could never be an agreement quite frankly which would satisfy everyone in the industry, but does the industry recognize that this deal is a good deal?

Franchement, aucune entente ne pourrait jamais satisfaire tout le monde dans l’industrie, mais est-ce que l’industrie trouve que cette entente est bonne?


The ideal would be to reach some sort of consensus that would satisfy everyone. That is my dream and that is why I'm asking you the question.

L'idéal serait d'atteindre un genre de consensus qui satisfasse tout le monde.


We cannot satisfy everyone; that would be a miracle.

Nous ne pouvons satisfaire tout le monde; ce serait un miracle.


We could sit here in the Committee of the Whole to discuss this motion and within 10 hours arrive at a consensus that would satisfy the Canadian public.

Nous pourrions nous réunir ici en comité plénier pour discuter de cette motion et, au bout de 10 heures, en arriver à un consensus à propos d'une résolution qui satisferait les Canadiens.


A self-aware human race with control over its means of production would attempt to satisfy everyone’s needs in the short and long term, while respecting nature.

Une humanité consciente d’elle-même et maîtrisant ses moyens de production chercherait à satisfaire les besoins de tous à court et à long terme, en respectant la nature.


We would need to contribute responsibly to a visible consensus, instead of insisting stubbornly on a supposed ‘Convention consensus’, that everyone has realised does not exist.

Nous devrions contribuer de manière responsable à un consensus visible, au lieu d’insister obstinément sur un soi-disant "consensus de la Convention" qui, tout le monde l’a compris, est inexistant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consensus that would satisfy everyone' ->

Date index: 2023-04-04
w