If it has been possible for the Commission to take all these decisions unanimously, although there may have been expressed differences; if Christian Democrats, Socialists, Liberals and Independents have reached a consensus, why might we not also achieve that here in the European Parliament and unite around an ambitious programme of reform for this Europe of ours, which takes account of social and environmental concerns?
S’il a été possible, à la Commission, de prendre toutes ces décisions à l’unanimité - alors qu’il aurait pu y avoir un vote, une différence -, si des démocrates-chrétiens, des socialistes, des libéraux et des indépendants ont trouvé un consensus, pourquoi ne pourrions-nous pas y parvenir ici, au Parlement européen, et nous unir autour d’un programme de réforme ambitieux pour notre Europe, où les préoccupations sociales et environnementales sont présentes?