In conclusion I must say that, for me, the great result of this debate is this willingness to work together, the possibility of reaching a dynamic consensus and also the broad support for the new Lisbon Strategy and, beyond that support, the fact that, for the next five years, it will be at the centre of the work done by our institutions and at the core of the reforms that will have to be undertaken by our Member States.
Pour terminer, je tiens à vous dire que pour moi, la grande conclusion de ce débat, c’est cette volonté de travailler ensemble, c’est la possibilité d’établir un consensus dynamique et aussi le large soutien à la nouvelle stratégie de Lisbonne et, au-delà de ce soutien, le fait qu’elle soit ancrée, pour les cinq années à venir, au centre du travail de nos institutions et au centre des réformes que nous devons réaliser au niveau de nos États membres.