Over the years, however, there have been moves not only to deprive the public systematically of the small freedoms that have just been mentioned, but also to bring pressure to bear even on members of the parliament, especially those from the judiciary and from the conservative sections of the clergy.
Toutefois, au fil des ans, il y a eu des manœuvres non seulement pour priver systématiquement la population des petites libertés qui viennent d’être mentionnées, mais aussi des pressions, y compris sur les membres du parlement, en particulier provenance du pouvoir judiciaire et des sections conservatrices du clergé.