Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disasters
Torture

Traduction de «consider extremely dangerous—the » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Perso ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Down the line, first with China and ultimately with Russia as well, the United States would put itself on the course to acquire the kind of decisive first-strike capability that has always been considered extremely dangerous.

En bout de ligne, d'abord par rapport à la Chine, et ensuite à la Russie, les États-Unis se placeraient dans la position d'être obligés d'acquérir la capacité déterminante de première frappe qui a toujours été considérée comme étant extrêmement dangereuse.


These bikes do not meet the required safety standards and are considered extremely dangerous to operate, while several fatal accidents have been recently reported.

Ces engins ne présentent pas les normes de sécurité requises et sont considérés comme extrêmement dangereux à conduire. Plusieurs accidents mortels ont été recensés ces derniers temps.


It's an extremely dangerous precedent that is a further centralization of the power of government, and I think it's something that should be carefully considered before it's passed into law.

Le précédent est extrêmement dangereux; c'est une concentration accrue du pouvoir du gouvernement et je pense qu'il convient d'y réfléchir à deux fois avant d'adopter ce projet de loi.


This I consider to be an extremely dangerous thing because it is ideological to the extent that it is very, very dangerous.

Je considère que c'est une chose extrêmement dangereuse, car elle a un fondement idéologique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 1961 UN Convention on Drugs classifies cannabis in Schedule I along with the most dangerous drugs such as heroin, and in Schedule IV includes Schedule I drugs that are considered to have limited therapeutic value and extremely dangerous properties.

Le cannabis est classé au Tableau I de la Convention unique des Nations unies de 1961 sur les stupéfiants avec les drogues les plus dangereuses comme l'héroïne ainsi qu'au Tableau IV, où sont énumérés les stupéfiants du Tableau I réputés avoir une valeur thérapeutique limitée et des propriétés extrêmement dangereuses.


We consider the reference to the UN Charter to be both extremely dangerous and revealing, accompanied as it is by the view that 11 September was a case of armed attack.

Nous considérons que le renvoi à la charte des Nations unies est à la fois extrêmement dangereux et révélateur, car il défend le point de vue que les attentats du 11 septembre sont un événement justifiant une attaque armée.


12. Considers, in this context, that the international institutions should be urgently required to draw conclusions from the extremely dangerous outcome of the ‘war on drugs’ and to review policies on drugs as soon as possible;

12. estime à cet égard que les institutions internationales sont appelées à tirer d'urgence les conséquences de l'évolution extrêmement dangereuse de ce qu'on appelle la "guerre contre la drogue" et à revoir le plus rapidement possible les politiques relatives aux drogues;


The danger highlighted by the HCR is that those states most capable of taking responsibility for examining asylum requests may further restrict access to their territory and their procedures. This is illustrated by the aforementioned recent extremely restrictive laws. The UNHCR is also concerned, in connection with the fight against terrorism, at the risk of excessive use of the clause ruling out the right of asylum for applicants who have committed serious offences or crimes prior to their arrival in the host country (Article 1(F) of the Convention). The High Commissioner's office considers ...[+++]

L'UNHCR, dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, est préoccupé aussi par le risque de recours excessif à la clause d'exclusion du droit d'asile pour les demandeurs auteurs de délits ou crimes graves avant leur arrivée dans le pays hôte (article 1F de la Convention. Les procédures accélérées dans ce cas ne lui paraissent pas adéquates car elles ne permettent pas de vérifier le caractère sérieux du délit, ni d'apprécier le rapport entre ce délit et les conséquences d'une exclusion pour le demandeur d'asile. Pour l'ECRE, même l'appartenance à un réseau terroriste n'est pas en soi une raison pour exclure le demandeur d'asile. Enco ...[+++]


Today's decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there.

La décision d'aujourd'hui de ne pas renouveler l'embargo est extrêmement dangereuse, compte tenu de la situation sur place.


Finally, since the Fund would be completely independent and thus not be required to account to the federal government for its use of the $2.5 billion—something we consider extremely dangerous—the next logical step would seem to be privatization of financial assistance.

Finalement, puisqu'on crée une fondation autonome qui n'a pas à rendre compte, ce qui est pour nous très dangereux, au gouvernement fédéral des 2,5 milliards de dollars qui lui sont confiés, c'est la privatisation de l'aide financière qui point à l'horizon.




D'autres ont cherché : disasters     torture     consider extremely dangerous—the     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider extremely dangerous—the' ->

Date index: 2025-01-03
w