Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse how material attributes affect pipeline flows
Consider how material qualities affect pipeline flows
Record of Employment Guide
The Record of Employment

Vertaling van "consider how everything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
analyse how material attributes affect pipeline flows | assess the impact of material characteristics on pipeline flows | consider how material qualities affect pipeline flows | consider the impact of material characteristics on pipeline flows

prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines


Employer Guide, How to Complete the Record of Employment [ The Record of Employment | Everything You Want and Need to Know About the Record of Employment | Record of Employment Guide ]

Guide de l'employeur, comment remplir le Relevé d'emploi [ Le Relevé d'emploi | Tout ce qu'il est bon de savoir à propos du relevé d'emploi | Guide pour l'établissement du relevé d'emploi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those issues have involved risk management and how elected people, senior bureaucrats, public servants, and the professionals who audit these things share risk, how they look at risk, how they deal with one another, their relationships, reasonable expectations amongst them, where they place reporting processes in their thinking, and whether they consider reporting something that happens after everything else or whether they start to connect that much earlier in their thinking, at the stage of defining policy and creating programs.

Ces questions concernent la gestion du risque et la façon dont les représentants élus, les cadres supérieurs, les fonctionnaires et les professionnels qui font des vérifications partagent le risque, évaluent le risque, traitent les uns avec les autres, leurs rapports, leurs attentes raisonnables, la place qu'occupe le processus de rapport dans leur façon de penser, et aussi la mesure dans laquelle ils envisagent de faire rapport sur quelque chose après coup ou ils commencent au contraire à intégrer cette notion beaucoup plus tôt dans leur réflexion, au stade de l'élaboration des politiques et des programmes.


Native people are so artistic — so good with sculpting, carving, drawing, bead work and everything — have you considered putting a large portion of your education funding into those talents and for educating people on how to market them, how to open businesses and how to access funding?

Les Autochtones ayant un tempérament si artistique — ils sont tellement bons en sculpture, en gravure, en dessin, en perlage et dans tout le reste — avez-vous envisagé d'utiliser une grande partie des fonds que vous recevez pour l'éducation pour développer ces talents et pour enseigner aux gens à vendre leurs œuvres, à lancer des entreprises et à trouver du financement?


How can we claim to be doing everything we can to prevent people from smoking when we still subsidise tobacco-growing in the EU, we still allow tax-free cigarette sales on planes and ships travelling to and from the EU, we still have a relatively low tax on tobacco considering the enormous health cost of cigarette smokers, we still have indirect tobacco ads on our TV screens, and we still have laws relating to smoking which have hardly been fully implemented in the EU?

Comment pouvons-nous affirmer faire le maximum pour que les gens ne fument pas, alors que nous subsidions encore la culture du tabac au sein de l’UE, que nous autorisons encore les ventes hors taxe de cigarettes dans les avions et les bateaux vers et en provenance de l’UE, que nous appliquons encore une taxe sur le tabac relativement faible si l’on considère l’énorme coût des fumeurs de cigarette pour la santé, que nous diffusons encore des publicités indirectes pour le tabac sur nos écrans de télévision, et que certaines lois relativ ...[+++]


Mr. Speaker, as a society, because of everything happening in the world today, we must consider very carefully how we invest our money.

Monsieur le Président, il est certain qu'en raison de tout ce qui se passe dans le monde aujourd'hui, en tant que société, nous devons nous pencher très sérieusement sur la façon dont nous investissons notre argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In considering how to respond to this threat, the European Council wished to ensure that everything that can be done is being done to protect our citizens from the scourge of terrorism.

En examinant la manière de répondre à cette menace, le Conseil européen souhaitait s’assurer que tout ce qu’il est possible de faire sera fait pour protéger nos concitoyens du fléau terroriste.


I think that what is more important than thinking about the agencies is considering how to make this entire matter more straightforward, accessible and uniform in all the Member States so that everything can be processed more rapidly, both in terms of payments, as expounded on by Mr Bösch, and also in terms of the concept of the programme itself.

Je crois qu’il est moins important de penser aux agences que de réfléchir à la manière de rendre toute cette matière beaucoup plus facile, accessible et standardisée dans tous les États membres, pour que tout puisse aller plus vite, tant dans le domaine des paiements qui a été effleuré par notre collègue M. Herbert Bösh, que dans la question de la conception du programme lui-même.


It is unsatisfactory because – and this was also apparent at the Summit in Helsinki – we have a Council which blithely makes promises and then the budgetary authority, to which the Council also belongs, after all, then has to consider how everything can again be brought under control.

Insatisfaisante car, comme l'a encore illustré le sommet d'Helsinki, nous disposons d'un Conseil qui fait des promesses enflammées mais, au bout du compte, les autorités budgétaires, dont fait d'ailleurs partie le Conseil, doivent se demander comment garder l'ensemble sous contrôle.


When we consider how widely the situation of railways in the various candidate countries varies, and how poor and even appalling their infrastructure is in some cases, then we must do everything we can to solve these problems not just at EU level, but also at candidate country level.

Quand nous voyons combien la situation du chemin de fer est différente dans les États candidats, à quel point l’infrastructure est en partie déficiente, voire misérable, nous devons tout entreprendre afin de résoudre ce problème non seulement sur le territoire de l’Union européenne même mais aussi dans les pays candidats à l’adhésion.


To listen to him, I wonder why he did not run for the Conservative Party in the last elections if everything was going so well. Considering that we have a democratic system and that nothing is more sacred than democracy in this country, in Canada and Quebec, does he not agree that it would be interesting from time to time to have a commission, whether royal or not-I say royal commission because that is how they are called in Canada-to have a high-level commission investigate, especially when officials of the SIRC appearing before a sub-committee refuse to answer certain quest ...[+++]

Ne croit-il pas qu'étant donné que nous vivons en démocratie et que c'est ce qu'il y a de plus sacré sur cette terre, sur la terre canadienne et québécoise, ne croit-il pas que de temps en temps, il serait intéressant qu'il y ait une commission, qu'on l'appelle royale ou autrement-elle s'appelle royale au Canada, donc j'emploie le mot-une commission très importante, qu'il y ait une commission qui scrute et cela, à un moment bien précis où les dirigeants de ce CSARS sont venus témoigner à un sous-comité et ont refusé de répondre à des questions?


Considering the Prime Minister did everything he could to have the provinces bear the blame for these cuts, how can the prime minister now justify that, as he is about to give back to the provinces a small portion of the money that he deprived them of, his main if not only concern is to look like a saviour and ensure the federal government's political visibility?

Alors qu'il a tout fait pour que les provinces portent l'odieux de ces coupures, comment le premier ministre peut-il justifier que maintenant, au moment où il s'apprête à rembourser aux provinces une petite partie de ce qu'il leur a coupé, sa principale et sa seule préoccupation, c'est de passer pour le sauveur et d'assurer la visibilité politique du gouvernement fédéral?




Anderen hebben gezocht naar : record of employment guide     the record of employment     consider how everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider how everything' ->

Date index: 2022-04-04
w