Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consider it acceptable to spend $32 million » (Anglais → Français) :

It directs the government to do the action in question. The motion does not say that the House ask the government to consider the advisability of spending $400 million.

La motion ne dit pas: Que la Chambre demande au gouvernement d'envisager l'opportunité de dépenser 400 millions de dollars; elle demande au gouvernement d'autoriser cette dépense.


It's been about steady on rail safety, but we're spending $32 million a year, which is $8 million less than the $40 million the government is spending on economic action plan advertising.

Le budget de la sécurité ferroviaire est resté à peu près constant, mais nous y consacrons 32 millions de dollars par année, soit 8 millions de dollars de moins que les 40 millions de dollars que le gouvernement dépense pour la publicité sur son plan d'action économique.


52. Regrets that the Commission uses the notion ‘tolerable risk of error’ exclusively to manage the risk of error and as a basis to decide what level of irregular use of funds should be considered as acceptable ex-post; takes the view that a forward-looking approach to a possible introduction of a comprehensive concept of ‘tolerable risk of error’ would include in the Financial Regulation a requirement for the Commission to match spending proposals with ...[+++]

52. regrette que la Commission n'utilise le concept de «risque d'erreur tolérable» que pour gérer le risque d'erreur et pour décider quel niveau des paiements irréguliers devrait être considéré comme acceptable a posteriori; est d'avis qu'une démarche prospective en vue de l'introduction éventuelle d'un concept global de «risque d'erreur tolérable» consisterait à inclure dans le règlement financier une obligation pour la Commissio ...[+++]


51. Regrets that the Commission uses the notion ‘tolerable risk of error’ exclusively to manage the risk of error and as a basis to decide what level of irregular use of funds should be considered as acceptable ex-post; takes the view that a forward-looking approach to a possible introduction of a comprehensive concept of ‘tolerable risk of error’ would include in the Financial Regulation a requirement for the Commission to match spending proposals with ...[+++]

51. regrette que la Commission n'utilise le concept de "risque d'erreur tolérable" que pour gérer le risque d'erreur et pour décider quel niveau des paiements irréguliers devrait être considéré comme acceptable a posteriori; est d'avis qu'une démarche prospective en vue de l'introduction éventuelle d'un concept global de "risque d'erreur tolérable" consisterait à inclure dans le règlement financier une obligation pour la Commissio ...[+++]


1. If a natural gas undertaking encounters, or considers it would encounter, serious economic and financial difficulties because of its take-or-pay commitments accepted in one or more gas-purchase contracts, it may send an application for a temporary derogation from Article 32 to the Member State concerned or the designated competent authority.

1. Si une entreprise de gaz naturel connaît ou estime qu’elle connaîtrait de graves difficultés économiques et financières du fait des engagements «take or pay» qu’elle a acceptés dans le cadre d’un ou de plusieurs contrats d’achat de gaz, elle peut adresser à l’État membre concerné, ou à l’autorité compétente désignée, une demande de dérogation temporaire à l’article 32.


At present, the Commission only considers that an extra EUR 32 million could be made available if the flexibility instrument is mobilised under the 2003 Budget, but that in the years 2004, 2005 and 2006 financing would come from a reprogramming of FIFG funds.

Actuellement, la Commission estime pouvoir compter seulement sur 32 millions d'euros supplémentaires en mobilisant l'instrument de flexibilité du budget pour 2003; toutefois, en 2004, 2005 et 2006, les crédits proviendraient de la reprogrammation des crédits de l'IFOP que les États membres ont déjà programmés à d'autres fins.


– Before giving the floor again to the Commissioner, I note that, in order to avoid him having to spend all the time available to him reading out numbers, the integrated Minutes will contain the list of all the amendments the Commission is considering accepting in their entirety, accepting ...[+++]

- Avant de redonner la parole au commissaire, je signale que, pour éviter qu’il ne doive utiliser tout le temps à sa disposition à lire des chiffres, la liste de tous les amendements que la Commission pense accepter entièrement, accepter en partie avec quelques modifications, ou rejeter, figurera dans le procès-verbal intégral.


Given the terrible state of Canada's finances, does he consider it acceptable to spend $32 million on the bands of the Canadian Forces?

Compte tenu de l'état pitoyable des finances publiques, peut-on considérer qu'il est toujours justifié de consacrer 32 millions de dollars pour soutenir les fanfares de l'Armée canadienne?


Furthermore, we are reconsidering the key issue of allocating the programme EUR 100 million of funding, rather than EUR 70 Million, as the Council and the Commission are insisting, although it is true that the Council has already accepted proposals that will require increased expenditure such as the networking of national monitoring centres and similar organisations for combating poverty. Spending ...[+++]

On trouve d'autre part la question essentielle de l'enveloppe financière du programme, 100 millions d'euros au lieu des 70 millions proposés par le Conseil et la Commission, sachant que le Conseil a déjà accepté des propositions qui impliquent l'augmentation des dépenses et la mise en réseau des observatoires nationaux et d'organismes similaires de lutte contre la pauvreté, d'échanges d'expériences, de réunions préparatoires de la ...[+++]


1. If the documents specified in Article 32(1)(b) or (2) are not produced, the court may specify a time for their production, accept equivalent documents or, if it considers that it has sufficient information before it, dispense with their production.

1. À défaut de production des documents mentionnés à l'article 32, paragraphe 1, point b), ou à l'article 32, paragraphe 2, la juridiction peut impartir un délai pour les produire ou accepter des documents équivalents ou, si elle s'estime suffisamment éclairée, en dispenser.


w