Time is of the essence. Considering that between 1947 and 1962, the federal government was responsible for the pension plan, that there was a $700,000 surplus remaining in the plan at the end, and that the government allowed Singer to use that money, which was not allowed under the contract, I would like to ask the minister whether, aside from the trouble the government may have recovering these amounts, he will finally admit that the government must acknowledge its responsibility and act quickly on this case?
Je demande au ministre, compte tenu qu'entre 1947 et 1962, le gouvernement fédéral était responsable du régime des rentes et qu'il y avait 700 000 $ de ristourne qui restaient, à la fin, dans le régime, qu'il a permis à Singer de piger dedans, ce que défendait le contrat, et indépendamment de la difficulté du gouvernement à récupérer ces sommes d'argent, le ministre admettra-t-il enfin que le gouvernement doit reconnaître sa responsabilité et agir rapidement dans ce dossier?