Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consider them entirely legitimate " (Engels → Frans) :

The concern is that there are legitimate complaints among the frivolous or the multiples, so somebody should look at them and consider them, not just prohibit them.

Le problème, c'est que les plaintes mal fondées ou multiples en cachent d'autres, légitimes.


Notes that international agreements have binding force and an impact on EU legislation, and points to the need for negotiations to be transparent throughout the entire process, implying that the institutions should publish the negotiating mandate conferred on the EU negotiator without undermining the EU’s negotiating position; considers that documents related to international agreements should be public in principle, without prejudice to ...[+++]

rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance nécessaire entre les parti ...[+++]


There are also some virtuous regions that do not access the funds, which are then granted to other regions that either fail to use them, or use them poorly or for not entirely legitimate ends.

Il existe aussi des régions vertueuses qui n’ont pas accès à ces fonds, qui vont à d’autres régions qui ne les utilisent pas ou qui les utilisent mal ou à des fins qui ne sont pas tout à fait légitimes.


Again, my allowances for staff, for office, for travel, etc. in order to represent my constituents are entirely legitimate, and I do not need to apologise for them and I do not need to conceal them.

De même, les indemnités de personnel, d’aménagement de bureau, de voyage, etc. qui me permettent de représenter mes administrés sont tout à fait légitimes; je n’ai pas à m’en excuser, et je n’ai pas à les cacher.


I consider them entirely legitimate. The problem is simply that if, like Mrs Kauppi, one says that the Ecofin Council can simply decide to amend the Treaty, that is not in fact the case.

Dire, comme le fait Mme Kauppi, que le Conseil Écofin n’a qu’à décider une modification du Traité est tout simplement irréalisable.


Since the amount of money that the employees had to invest was much smaller than what the Commission legitimately expected when it adopted decision C 10/94 (and what the Council expected when it adopted Regulation (EC) No 1013/97), the Commission considers it insufficient to incite them to attach sufficient importance to the value of the shares and the restoration of the competitiveness of HSY.

Compte tenu du fait que la somme que les salariés devaient investir était de loin inférieure à celle raisonnablement escomptée par la Commission quand elle a publié la décision C 10/94 (et de celle escomptée par le Conseil quand il a publié le règlement (CE) no 1013/97), la Commission estime que cette somme ne constituait pas une incitation suffisante pour que les salariés accordent l’importance requise à la valeur des actions et au rétablissement de la compétitivité de HSY.


Indeed, the international committee of the Red Cross has not called for a prohibition on these weapons and considers them as legitimate when used in accordance with existing international humanitarian law.

En fait, le comité international de la Croix-Rouge n'a pas demandé que l'on interdise ces armes et les considère comme légitimes lorsqu'elles sont employées conformément au droit international humanitaire.


The Commission can broadly agree with the purpose of Amendments Nos 1, 3, 7, 8, 9, 11, 14 but does not consider them entirely appropriate for a number of reasons.

La Commission peut globalement accepter les objectifs des amendements 1, 3, 7, 8, 9, 11, 14, mais estime qu'il ne sont pas totalement appropriés pour une série de raisons.


Ottawa — Senator Joan Fraser, Chair of the new Senate Special Committee on Bill C-20, considers it entirely legitimate that only the House of Commons be called upon to express an opinion on the clarity of a referendum question on secession by a province.

Ottawa - La présidente d'un nouveau comité sénatorial sur le projet de loi C-20, Joan Fraser, estime qu'il est tout à fait légitime que seule la Chambre des communes soit appelée à se prononcer sur la clarté d'une question référendaire sur la sécession d'une province.


Secondly I also urge you to work at developing the Tampere proposals and not Member State initiatives; although such initiatives are legitimate, this Parliament considers them lacking in coherence, partial in their presentation and content, guided by each country’s own situation, and not contributing at all to the overall view needed in this matter.

Ensuite, je vous encourage à travailler au développement des propositions de Tampere et non aux initiatives des États membres que, bien qu'elles soient légitimes, ce Parlement considère incohérentes, partiales dans la forme et dans le fond, guidées par la conjoncture propre à chaque pays et totalement dénuées de la vision d'ensemble nécessaire en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider them entirely legitimate' ->

Date index: 2023-04-20
w