Therefore, considerable thought must be given to how one can frame the spirit, parameters, implementation terms and management systems required so that each federal institution, incapable when taken alone of achieving the stated aims of section 41, can contribute to the process based on its mandate, programs, resources and sphere of influence.
Il faut donc beaucoup réfléchir sur la façon de s'y prendre pour bien encadrer l'état d'esprit, les paramètres, les modalités d'application et les systèmes de gestion qui sont nécessaires pour que chaque institution fédérale qui ne peut, à elle seule, réaliser les objectifs inscrits à l'article 41, contribue suffisamment en fonction de son mandat, de ses programmes, des ses ressources et de son influence.