8. Stresses, however, that the cost/benefit ratio cannot always be considered, in itself, as a sufficient criterion for assessing the appropriateness of the Union's assistance in a third country; is in fact of the conviction that the effectiveness of assistance in respect of the goals of Union Foreign Policy needs to be systematically evaluated and should include additional criteria - such as, for example, the strategic interests of the Union, the need for a Union presence on the ground, or the implementation of projects and actions fostering Union values and fundamental principles - should also be taken into consideration;
8. souligne néanmoins que le rapport coût-bénéfice ne peut pas toujours être considéré, en tant que tel, comme un critère suffisant d'évaluation du bien-fondé de l'aide fournie par l'Union dans un pays tiers; est en fait convaincu que l'efficacité de la contribution de l'aide à la réalisation des objectifs de la politique extérieure de l'Union doit être systématiquement évaluée et impliquer des critères supplémentaires, comme, par exemple, les intérêts stratégiques de l'Union, la nécessité de la présence de l'Union sur le terrain ou la réalisation de projets et actions dans le droit fil des valeurs et principes fondamentaux de l'Union;