The member, by citing the one instance of prior disclosure, admits that these have been considered cabinet confidences, but that is an argument for another place and another time.
Le député, en citant le cas d’une divulgation antérieure, admet que les documents appartenaient à un moment donné à la catégorie des documents confidentiels du Cabinet, mais c’est là un argument qu’il conviendra peut-être d’examiner à un autre endroit et à un autre moment.