Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considering the amounts at stake – €830 million worth » (Anglais → Français) :

Considering the amounts at stake – €830 million worth of regional investment under the “Brittany High Speed” project – obtaining reduced interest rate loans from the EIB was vital to the success of this project.

Compte tenu des volumes de financement en jeu –830 M€ d’investissement régional au titre du projet « Bretagne à Grande Vitesse » -, l’obtention de prêts à des taux réduits auprès de la BEI était une condition indispensable à la réussite de cette opération.


Has the department considered obviating the question of insurance being required by the act on the part of generators since, in the event of a large catastrophic event, the liability would be so astronomical — bearing in mind the cost of carrying $600 million or $1 billion worth of insurance must be considerable; we have heard what it is — what would be the point of having such ...[+++]

Le ministère a-t-il envisagé la possibilité de rendre inutile l'exigence de la loi selon laquelle l'exploitant doit souscrire une assurance, puisque, advenant un événement catastrophique d'envergure, la responsabilité serait si astronomique — sans compter que le coût lié à la souscription d'une assurance de 600 millions de dollars ou de un milliard de dollars doit être considérable; nous avons entendu parler de cela — quel intérêt y a-t-il à prévoir comme premier niveau de responsabilité une valeur d'assurance si négligeable?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considering the amounts at stake – €830 million worth' ->

Date index: 2023-09-27
w