Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complain about

Vertaling van "consistently complained about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You also told us that your members have consistently complained about service charges, the arbitrariness of their application and levels, and the lack of correlation between the service charges and the value for those services.

Vous nous avez également dit que vos membres se plaignent régulièrement des frais de service, du caractère arbitraire de leur application et de leur niveau, et du manque de corrélation entre ces frais et la valeur des services correspondants.


Our members have consistently complained about service charges, the arbitrariness of their application and the levels charged, and the lack of correlation between the service charge and the value of the service.

Nos membres se sont toujours plaints des frais de service, de leur application arbitraire et de leur montant, ainsi que de l'absence de corrélation entre ces frais de service et la valeur du service correspondant.


CFIB members have consistently complained about service charges, the arbitrariness of their application and levels, and the lack of correlation between the service charge and the value of that service.

Les membres de la FCEI se sont toujours plaints des frais de service, du côté arbitraire de leur application et de leur niveau ainsi que du manque de corrélation entre les frais de service et la valeur de ce service.


23. Notes in particular that the Commission plans a review of its general policy on the registration of complaints and relations with complainants in the light of experience of the new methods now being tested; is worried about the Commission's renouncement of the use of the infringement procedure as an essential tool to ensure that Member States apply Union law in a timely and correct way; underlines that this is a duty imposed upon the Commission by the Treaties which cannot be unilaterally renounced; urges the Commission to prove, by ...[+++]

23. prend notamment acte du projet de la Commission de revoir sa politique générale en matière d'enregistrement des plaintes et de relations avec les plaignants à la lumière de l'expérience acquise avec les nouvelles méthodes en cours d'évaluation; s'inquiète du fait que la Commission renonce à mettre en œuvre l'instrument fondamental qu'est la procédure d'infraction pour s'assurer que les États membres appliquent, correctement et dans les délais impartis, le droit de l'Union; souligne qu'il s'agit une obligation qui incombe à la Commission en vertu des traités et à laquelle elle ne peut renoncer unilatéralement; invite instamment la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Notes in particular that the Commission plans a review of its general policy on the registration of complaints and relations with complainants in the light of experience of the new methods now being tested; is worried about the Commission’s renouncement of the use of the infringement procedure as an essential tool to ensure that Member States apply Union law in a timely and correct way; underlines that this is a duty imposed upon the Commission by the Treaties which cannot be unilaterally renounced; urges the Commission to prove, by ...[+++]

23. prend notamment acte du projet de la Commission de revoir sa politique générale en matière d'enregistrement des plaintes et de relations avec les plaignants à la lumière de l'expérience acquise avec les nouvelles méthodes en cours d'évaluation; s'inquiète du fait que la Commission renonce à mettre en œuvre l'instrument fondamental qu'est la procédure d'infraction pour s'assurer que les États membres appliquent, correctement et dans les délais impartis, le droit de l'Union; souligne qu'il s'agit une obligation qui incombe à la Commission en vertu des traités et à laquelle elle ne peut renoncer unilatéralement; invite instamment la ...[+++]


The only thing they have been consistent about is they have been complaining about police officers every day for the last three weeks.

Depuis trois semaines, ils ne se montrent cohérents qu'à un égard: ils se plaignent jour après jour des policiers.


I would remind the House of what was said here yesterday by one of our PPE members, Mr Bébéar, when he complained – quite rightly – about the low level of compensation envisaged by the IOPCF for the victims of the Prestige accident. We must, therefore, be consistent, and adopt a very firm amendment requiring that, in the case of accidents of this type, what is not covered by the international convention should be covered by our directive.

Je rappellerai ce qu’a dit, hier, ici, un de nos collègues du PPE, M. Bébéar, lorsqu’il est intervenu pour se plaindre du faible montant des indemnisations que le FIPOL envisageait pour les victimes de l’accident du Prestige, et il a raison. Il faudrait donc être cohérent et adopter un amendement très dur demandant qu’en ce qui concerne les accidents de ce type, ce qui n’est pas prévu dans la convention internationale soit couvert par notre directive.


Member States have consistently complained about the quality of the VIES data, so it is difficult for the Commission to understand how VAT control of intra-Community acquisitions can be properly controlled using incomplete data.

Les États membres se sont toujours plaints de la qualité des données VIES et la Commission peine à saisir comment la TVA sur les acquisitions intracommunautaires peut être correctement contrôlée au moyen de données incomplètes.


The ELDR Group endorses the course of action proposed by the rapporteur as we wish to make two comments: firstly, we want to complain about the unsatisfactory way in which the Commission has prepared this matter, and, secondly, it would be good to keep the legal basis consistent from the point of view of the single market.

Le groupe des libéraux est favorable à la manière de procéder proposée par le rapporteur, car nous voudrions attirer l’attention sur deux aspects : premièrement, signaler à la Commission la préparation lacunaire du dossier et, deuxièmement, insister sur le fait que du point de vue du marché intérieur il serait bon de maintenir une base juridique uniforme.


Residents of Terrace, Prince Rupert, Kitimat, and Smithers routinely complain about the lack of local news coverage in their area, but what can you expect from a combined TV-radio newsroom whose staff consists of only four people?

Les résidents de Terrace, Prince Rupert, Kitimat et Smithers se plaignent fréquemment du manque de couverture de l'activité locale. En fait, on ne peut s'attendre à plus étant donné que la salle de nouvelles ne compte que quatre personnes.




Anderen hebben gezocht naar : complain about     consistently complained about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consistently complained about' ->

Date index: 2021-03-31
w