Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bequest by particular title
Constitute a company
Felony constituting a public danger
Incorporate
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Misdemeanour constituting a public danger
Particular legacy
Provide the particulars of a foreign national
W.P.A.
With particular average

Traduction de «constitute a particular » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


Membership in a Particular Social Group as a Basis for a Wel7-Founded Fear of Persecution

L'appartenance à un certain groupe social comme motif justifiant la crainte d'être persécuté


privilege to assist a surgeon with a particular type of surgical procedure

privilège d'assistance opératoire


degree of individual distortion of a particular significant instant

degré de distorsion individuelle d'un instant significatif déterminé


misdemeanour constituting a public danger

délit créant un danger collectif


incorporate | constitute a company

constituer une société | constituer en société | constituer en personne morale | personnaliser | incorporer


felony constituting a public danger

crime créant un danger collectif


A hereditary renal cancer syndrome defined as development of hereditary clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) in two or more family members without evidence of constitutional chromosome 3 translocation, von Hippel-Lindau disease or other neoplasm p

carcinome rénal héréditaire à cellules claires


provide the particulars of a foreign national

déclarer un étranger | annoncer un étranger


with particular average | W.P.A.

avec avaries particulières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. Innovative actions constitute a particularly appropriate means of facilitating interregional exchanges and collective learning through the comparison and dissemination of best practice.

13. Les actions innovatrices sont un outil particulièrement intéressant pour faciliter l'échange entre régions et l'apprentissage collectif à partir de la comparaison et la diffusion des meilleures pratiques.


having regard to the Cambodian Constitution, in particular Article 41 thereof, in which the rights and freedoms of expression and assembly are enshrined, Article 35 on the right to political participation and Article 80 on parliamentary immunity,

vu la constitution cambodgienne, et notamment son article 41, qui consacre les droits et les libertés d'expression et de réunion, son article 35 sur le droit à la participation politique, et son article 80 sur l'immunité parlementaire,


64. Is concerned by the proposed constitutional change aimed at allowing the incumbent President to run for a third term; calls on the Government of Rwanda to uphold the African Charter on Democracy, Elections and Governance, Article 5 of which lays down that states parties shall take all appropriate measures to ensure constitutional rule, particularly constitutional transfer of power, and Article 23 of which states that any amendment of the constitution which infringes on the principles of democratic change of government is illegal; ...[+++]

64. est préoccupé par la proposition de modification de la Constitution visant à permettre au président en exercice de briguer un troisième mandat; invite le gouvernement rwandais à respecter la charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance, dont l'article 5 dispose que les États parties prennent toutes les mesures appropriées afin d'assurer le respect de l'ordre constitutionnel, en particulier le transfert constitutionnel du pouvoir, et dont l'article 23 précise que toute modification de la Constitution qui p ...[+++]


– having regard to the Russian constitution, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation is administered by the courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian constitution and to federal law,

– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118, qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120, qui dispose que les juges sont indépendants et sont uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the Russian constitution, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation is administered by the courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian constitution and to federal law,

– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118, qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120, qui dispose que les juges sont indépendants et sont uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral,


Roma constitute a particularly vulnerable minority; they are affected by poverty, discrimination and segregation in access to education, employment, housing and social services, including health care.

Les Roms constituent une minorité particulièrement vulnérable; ils sont touchés par la pauvreté, la discrimination et la ségrégation pour l'accès à l'éducation, l'emploi, le logement et les services sociaux, y compris les soins de santé.


special attention should be paid to young people with fewer opportunities, as voluntary activities constitute a particularly valuable possibility of mobility for those young people who otherwise would benefit less, or not at all, from mobility programmes.

Une attention particulière devrait être accordée aux jeunes moins favorisés, étant donné que les activités de volontariat constituent une possibilité particulièrement précieuse de mobilité pour ces jeunes qui, sans cela, profiteraient moins, ou pas du tout, des programmes de mobilité.


Violence against women takes many forms ranging from domestic violence, which is prevalent at all levels of society, to harmful traditional practices associated with the exercise of physical violence against women, such as genital mutilation and honour-related crimes, which constitute a particular form of violence against women.

La violence à l’encontre des femmes revêt de nombreuses formes, allant de la violence domestique, qui existe à tous les niveaux de la société, à des pratiques traditionnelles néfastes associées à l’exercice d’une violence physique à l’égard des femmes, comme la mutilation génitale et les crimes commis au nom de l’honneur, qui constituent une forme particulière de violence à l’encontre des femmes.


1.3. reiterates its support for the constitutional process, particularly of its Convention phase which was open, participatory and inclusive; considers that the Convention recognised but underestimated the role and place of local and regional authorities in the process of European integration as shown in particular through the organisation of a half-day session on this subject; regrets that the Convention was not given more time to discuss in depth the provisions for the policies of part III of the Constitution leading to the fact t ...[+++]

1.3 renouvelle son soutien au processus constitutionnel, et notamment aux travaux de la Convention, enceinte à la fois ouverte, participative et faisant une place à chacun; estime qu'elle a reconnu, certes, mais néanmoins sous-estimé le rôle et la place des collectivités territoriales dans le processus d'intégration européenne, comme elle l'a notamment démontré en ne consacrant qu'une seule séance d'une demi-journée à ce sujet; regrette que la Convention n'ait pas disposé de plus de temps pour examiner en détail les dispositions rel ...[+++]


It is also important for the Eurosceptics, who can see that the range of human rights and freedoms is generally more extensive than it is in our constitutions. I do think, however, that the Slovenian constitution is particularly good.

C’est important aussi pour les eurosceptiques, qui peuvent constater que, dans l’ensemble, la série des droits fondamentaux est plus extensive que dans nos constitutions. Je pense cependant que la constitution slovène est particulièrement bonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitute a particular' ->

Date index: 2023-01-07
w