Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutional Court
Constitutional Court of Croatia
Constitutional Court of Russia
Constitutional Court of the Russian Federation
Constitutional court
Court of Arbitration
Federal constitutional court
The Constitutional Questions Act

Vertaling van "constitutional court found " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Constitutional Court | Constitutional Court of Russia | Constitutional Court of the Russian Federation

Cour constitutionnelle


Constitutional Court | Constitutional Court of Croatia

Cour constitutionnelle


Constitutional Court | Court of Arbitration

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


constitutional court

tribunal constitutionnel [ conseil constitutionnel ]


constitutional court

juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]


federal constitutional court

cour constitutionnelle fédérale




The Constitutional Questions Act, 2012 [ An Act respecting References, Constitutional Questions and Challenges to Regulations and making a consequential amendment to The Court of Appeal Act, 2000 | The Constitutional Questions Act ]

Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles [ Loi concernant les renvois, les questions constitutionnelles et la contestation de règlements et apportant une modification corrélative à la Loi de 2000 sur la Cour d’appel | The Constitutional Questions Act ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In its ruling of 13 July 2004, the Court found that indirect television advertising of alcoholic beverages resulting from hoardings visible during the retransmission of sporting events does not constitute a separate broadcast announcement in order to promote goods or services within the meaning of the Directive.

Dans son arrêt du 13 juillet 2004, la Cour relève que la publicité télévisée indirecte pour des boissons alcooliques résultant de panneaux visibles à l’écran lors de la retransmission de manifestations sportives ne constitue pas un message télévisé individualisable destiné à promouvoir des biens ou des services au sens de la directive.


However, the decisions of the Constitutional Court no.727 of 9 July 2012 and no.738 of 19 September 2012 found the Emergency Ordinance 38 unconstitutional.

Toutefois, les décisions de la Cour constitutionnelle n° 727 du 9 juillet 2012 et n° 738 du 19 septembre 2012 ont déclaré l’ordonnance d’urgence n° 38/2012 inconstitutionnelle.


F. whereas parliamentary elections to the House of Representatives, in four rounds, are scheduled to take place from 22 April to June 2013; whereas, on 19 January 2013, the Shoura Council adopted a new election law which provoked criticism and controversy; whereas, on 18 February 2013, the Supreme Constitutional Court found several articles of this law unconstitutional, a ruling which has been followed by further controversies; whereas opposition forces led by the National Salvation Front, protesting against the lack of legal guarantees for free and fair elections, announced a boycott of the forthcoming parliamentary elections;

F. considérant que les élections parlementaires à la Chambre des représentants, en quatre tours, doivent avoir lieu du 22 avril à juin 2013; considérant que le 19 janvier 2013, le Conseil de la Choura a adopté une nouvelle loi électorale qui a suscité la critique et la controverse; considérant que le 18 février 2013, la Cour constitutionnelle suprême a estimé que plusieurs articles de cette loi étaient anticonstitutionnels, et que cet arrêt a été suivi de nouvelles controverses; considérant que les forces d'opposition, menées par l ...[+++]


In the context of that same part, the Court also noted, at paragraph 22 of the judgments under appeal, that the Board of Appeal had substantiated its argument that daily experience confirms the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label, having noted that ‘the illustrations referred to in the decision of the Fourth Board of Appeal, sent to [Freixenet], and those which [Freixenet] itself [found] during its research, constitute[d] the best evidence’. ...[+++]

Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the Federal Constitutional Court found that surveillance of telecommunications (i.e. the tracing of journalists" phone calls) did not constitute a breach of constitutional liberties as provided for in Articles 10 and 19 of the Basic Law, which guarantee confidentiality of information,

la Cour constitutionnelle fédérale a estimé que la surveillance des télécommunications, c'est-à-dire l'écoute des conversations téléphoniques des journalistes, ne constituait pas une atteinte aux libertés constitutionnelles sanctionnées par les articles 10 et 19 de la Loi fondamentale, qui garantissent la confidentialité des informations;


the Federal Constitutional Court found that surveillance of telecommunications (i.e. the tracing of journalists" phone calls) did not constitute a breach of constitutional liberties as provided for in Articles 10 and 19 of the Basic Law, which guarantee confidentiality of information,

la Cour constitutionnelle fédérale a estimé que la surveillance des télécommunications, c'est-à-dire l'écoute des conversations téléphoniques des journalistes, ne constituait pas une atteinte aux libertés constitutionnelles sanctionnées par les articles 10 et 19 de la Loi fondamentale, qui garantissent la confidentialité des informations;


the Federal Constitutional Court found that surveillance of telecommunications (i.e. the tracing of journalists’ phone calls) did not constitute a breach of constitutional liberties as provided for in Articles 10 and 19 of the Basic Law, which guarantee confidentiality of information,

le Tribunal constitutionnel fédéral a estimé que la surveillance des télécommunications, c'est‑à‑dire l'écoute des conversations téléphoniques des journalistes, ne constituait pas une atteinte aux libertés constitutionnelles sanctionnées par les articles 10 et 19 de la Loi fondamentale, qui garantissent le secret de la correspondance;


A short while ago, a Maltese citizen lodged a complaint because one party was disputing his right to vote, and the Constitutional Court found that these requirements do not violate the fundamental rights of Maltese citizens.

Il y a peu, un citoyen maltais a déposé plainte parce qu’un parti contestait son droit de vote, et la cour constitutionnelle a statué que ces demandes ne violaient pas les droits fondamentaux des citoyens maltais.


The German constitutional court found that the rules governing access to and the use of the data, as laid down in national law, were unconstitutional.[43] The Romanian constitutional court found that data retention per se breached Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on Human Rights) and was thus unconstitutional.[44] The Commission is currently evaluating this instrument and is to submit its assessment report to the European Parliament and the Council in late 2010.

La Cour constitutionnelle allemande a estimé que les dispositions régissant l’accès aux données ainsi que leur utilisation, telles que figurant dans la législation nationale, étaient anticonstitutionnelles[43]. La Cour constitutionnelle roumaine a jugé que la conservation de données était en soi contraire à l’article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (convention européenne des droits de l’homme) et était donc anticonstitutionnelle[44]. La Commission procède actuellement à l’évaluation de cet instrument et doit présenter son r ...[+++]


In Slovakia positive action is seen specifically as a means of tackling the social exclusion of the Roma, a controversial approach which was challenged before the Constitutional Court and found to be unconstitutional[12].

En Slovaquie, elles sont considérées comme un moyen spécifique de combattre l'exclusion sociale des Roms; cette conception controversée a été examinée par la Cour constitutionnelle, qui l'a jugée contraire à la Constitution[12].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional court found' ->

Date index: 2022-06-27
w