Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutional guarantee
Constitutional guarantee of jurisdictional dualism
Constitutional language guarantee
Constitutionally guarantee
Guarantee in a constitution
Guarantee of a state governed by the rule of law
Guaranteed rights to the constituted reserves
Protect constitutionally
The fundamental constitutional guarantee

Traduction de «constitutional language guarantee » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitutional language guarantee

garantie linguistique constitutionnelle


constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]

garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]


guarantee of a state governed by the rule of law | constitutional guarantee

garantie de l'État de droit




constitutional guarantee of jurisdictional dualism

garantie constitutionnelle du dualisme juridictionnel


guaranteed rights to the constituted reserves

droits certains des salariés sur les réserves constituées


the fundamental constitutional guarantee

la garantie constitutionnelle fondamentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Your presence here is special, particularly considering that the Iranian Constitution supposedly guarantees certain rights, notably language and cultural rights.

D'abord, bienvenue au sous-comité. Votre présence ici est particulière, surtout lorsqu'on considère que la Constitution iranienne est censée garantir un certain nombre de droits dont, entre autres, un droit linguistique et un droit culturel.


Calls on the Government to revitalise its efforts, as part of the process of democratic opening, to address the Kurdish issue comprehensively with a view to reaching a peaceful solution: notably by ensuring consistent interpretation of laws permitting use of the Kurdish language in political and public life and in education; by amending anti-terror legislation to avoid abuses or extensive interpretation; by guaranteeing the rights to freedom of expression, association and assembly; by addressing efficiently the problems of persons ...[+++]

invite le gouvernement à relancer ses efforts, dans le cadre de l'ouverture démocratique, pour aborder la question kurde de manière globale, en vue de parvenir à un règlement pacifique, en particulier: en assurant une interprétation cohérente des lois permettant d'utiliser la langue kurde dans la vie politique et publique et dans l'enseignement, en modifiant la législation antiterroriste pour éviter les abus et les interprétations extensives; en garantissant les droits relatifs aux libertés d'expression, d'association et de réunion; en s'occupant efficacement des problèmes des personnes déplacées ayant quitté leur région d'origine en r ...[+++]


3. Calls on the Chinese authorities to implement Article 4 of the Constitution of the People's Republic of China's and Article 10 of the Law on Regional National autonomy which guarantee ‘the freedom of all nationalities to use and develop their own spoken and written languages’;

3. demande aux autorités chinoises d'appliquer l'article 4 de la Constitution de la République populaire de Chine et l'article 10 de la loi sur l'autonomie nationale régionale qui garantit la liberté de toutes les nationalités d'utiliser et de développer leurs propres langues écrites et parlées;


The Program targets the following constitutional language rights: official language rights as guaranteed by the interpretation or application of section 93 or 133 of the Constitution Act, 1867, or as guaranteed in section 23 of the Manitoba Act, 1870, sections 16 to 23 of the Constitution Act, 1982, or equivalent constitutional provisions, or the clarification of the linguistic aspect of freedom of expression in section 2 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, when invoked in an official language ...[+++]

Le Programme vise les droits linguistiques constitutionnels suivants : les droits relatifs aux langues officielles garantis par l'interprétation ou l'application de l'article 93 ou 133 de la Loi constitutionnelle de 1867, ou garantis par l'article 23 de la Loi sur le Manitoba de 1870, ou par les articles 16 à 23 de la Loi constitutionnelle de 1982, ou par des dispositions constitutionnelles équivalentes; ou la clarification de l'aspect linguistique de la liberté d'expression garantie par l'art ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If section 133 of the Constitutional Act guarantees the use of both official languages before the courts, if subsection 19(1) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms also spells out this obligation, if sections 14, 15, 16, 17, 18, 19 and 20 of the Official Languages Act also require that the courts provide service in both official languages, and if sections 530 and 530.1 of the Criminal Code lay out the same obligations and if these obligations are violated, what kind of recourse do Canadians have if they want to have their cas ...[+++]

Si l'article 133 de la Loi constitutionnelle garantit l'utilisation des deux langues officielles dans les plaidoiries, si le paragraphe 19(1) de la Charte canadienne des droits et libertés donne cette obligation aussi, si les articles 14, 15, 16, 17, 18, 19 et 20 de la Loi sur les langues officielles obligent aussi les tribunaux à offrir les services dans les deux langues, et si les articles 530 et 530.1 du Code criminel rappellent les mêmes obligations et que ces obligations sont bafouées, quels sont les recours ...[+++]


The role of the court challenges program is to provide the financial support to people who want to use the courts to have those rights respected but lack the funds to do so on their own and, more specifically, it provides financial support to test cases that help to protect and advance the language and equality rights guaranteed under the Canadian Constitution. Aside from funding these cases, the program also funds activities that increase the awareness of the constitutional equality and langua ...[+++]

Le rôle du Programme de contestation judiciaire consiste à fournir l'aide financière nécessaire aux personnes qui souhaitent faire appel aux tribunaux pour faire respecter leurs droits mais qui n'ont pas les ressources financières pour le faire elles-mêmes et, plus particulièrement, le Programme fournit une aide financière pour des causes types qui aident à protéger et à faire progresser les droits linguistiques et les droits à l'égalité garantis par la Constitution du Canada.


It is true that the draft Constitution takes up certain principles which we believe to be valid, but it does not include the guarantees we called for in order to associate the regions with full legislative powers with the European institutions, nor does it guarantee that they have access to the Court of Justice, nor does it ensure the inclusion in its linguistic system of languages which are official in the Member States.

Le projet de Constitution reprend des principes que nous jugeons valables, certes, mais il n’inclut pas les garanties que nous exigeons en vue d’associer aux institutions européennes les régions pleinement dotées de la capacité législative, pas plus qu’il ne garantit leur accès à la Cour de justice ni l’inclusion dans le régime linguistique de l’Union de langues officiellement reconnues dans les États membres.


1. Welcomes the constitutional amendments aimed at a partial lifting of restrictions on the use of the Kurdish language, but deplores the fact that these have not been followed by the legal changes needed to enable the constitutional amendments to be implemented; deplores also the fact that citizens have been prosecuted because they have requested teaching of the Kurdish language; urges that this gesture be followed swiftly by others leading to a comprehensive acceptance of the cultural aspirations of the Kurdish population and to a ...[+++]

1. se félicite de la récente modification de la constitution qui doit conduire à une levée partielle des restrictions relatives à l'usage de la langue kurde, mais déplore qu'elle n'ait pas été accompagnée des réformes juridiques indispensables pour permettre la mise en œuvre de ces amendements constitutionnels; déplore également que des citoyens aient été poursuivis au motif qu'ils ont demandé l'enseignement de la langue kurde; demande instamment que cette modification soit promptement suivie d'autres mesures conduisant à une large ...[+++]


Today, Canada has a Constitution which guarantees fundamental rights in such areas as equality before the law, mobility, traditional aboriginal prerogatives and minority languages.

Notre pays s'est doté d'une Constitution qui garantit les droits fondamentaux tels que l'égalité devant la loi, la mobilité, les prérogatives autochtones traditionnelles et les droits linguistiques des minorités.


A guarantee of the right, for example, to see one’s own language or religion protected cannot be considered to be fully effective if that guarantee merely constitutes the protection of the individual freedom to use that language or practise that religion.

On ne peut estimer pleinement efficace la garantie du droit, par exemple, à la protection de la langue ou de la religion si cette garantie prend la simple forme d'une protection de la liberté individuelle de parler telle langue ou de pratiquer telle religion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional language guarantee' ->

Date index: 2021-02-21
w