that the need for a general extension of qualified-majority voting within the Council (with the exception of constitutional matters), paralleled by an extension of co-decision to all topics to which qualified-majority voting applies in the legislative field, is essential and is crucial to bringing the Union closer to the general public and to making it effective, democratic and capable of enlargement; should no agreement be reached on an immediate switch to qualified-majority voting in the most controversial areas, calls for time limits to be laid down in the Treaty;
- que la nécessité d’une extension généralisée du vote à la majorité qualifiée au Conseil (à l’exception des matières de nature constitutionnelle) avec l’extension parallèle de la codécision à tous les sujets pris à la majorité qualifiée dans le domaine législatif, est indispensable et est une des conditions cruciales pour rendre l’Union plus proche des citoyens, efficace et démocratique et capable de s’élargir ; demande qu’à défaut d’un accord sur un passage immédiat à la majorité qualifiée dans les domaines les plus controversés, des délais soient fixés dans le Traité ;