Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialogue between management and labour
Dialogue between management and labour at Union level
Dialogue between the social partners
Economic cooperation between developing countries
Social dialogue
South-South cooperation
South-South dialogue
South-South relations

Vertaling van "constructive dialogue between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dialogue between management and labour | dialogue between the social partners | social dialogue

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


dialogue between management and labour at Community level | dialogue between management and labour at Union level

dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire | dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union


Joint International Commission for the Theological Dialogue between the Roman Catholic Church and the Orthodox Church [ International Mixed Commission for Theological Dialogue between Roman Catholic Church and Orthodox Church | Catholic/Orthodox Mixed Commission ]

Commission mixte internationale pour le dialogue théologique entre l'Eglise catholique romaine et l'Eglise orthodoxe [ Commission mixte catholique orthodoxe | Commission mixte catholique-panorthodoxe ]


dialogue between management and labour at Community level

dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire


Joint International Commission for Dialogue Between the Roman Catholic Church and the Malankara Syrian Orthodox Church of India

Commission mixte internationale de dialogue entre l'Église catholique romaine et l'Église malankara syrienne orthodoxe de l'Inde


International Seminar on Cultural Dialogue Between the Countries of Origin and the Host Countries of Migrant Workers

Séminaire axé sur le dialogue des cultures entre les pays d'origine et les pays d'accueil des travailleurs migrants


South-South cooperation [ economic cooperation between developing countries | South-South dialogue | South-South relations | South-South relations(ECLAS) ]

coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission fully supports and encourages a constructive dialogue between law enforcement, industry, data protection authorities and consumer organisations as well as other parties that might be concerned.

La Commission soutient et encourage sans réserve l'établissement d'un dialogue constructif entre les services autorités de l'application des lois, les entreprises, les autorités de contrôle chargées de la protection des données, les organisations de consommateurs et les autres parties susceptibles d'être intéressées.


In this context, the discharge procedure is seen as an opportunity for constructive dialogue between the Institutions in order to identify areas for potential improvement.

Dans ce contexte, la procédure de décharge fournit l'occasion d'instaurer un dialogue constructif entre les institutions afin d'identifier les secteurs susceptibles d'amélioration.


28. Considers the latest ordinations to be a sign of goodwill and enhanced mutual cooperation between China and the Holy See, and calls on the Chinese authorities to continue in their willingness to pave the way for a sincere and constructive dialogue between China and the Holy See; points, therefore, to the need to respect the freedom of the Church and preserve the autonomy of its institutions from any external interference which undermines confidence in reciprocal dialogue and advances in freedom in China;

28. considère que les ordinations récentes de prêtres sont un signe de bonne volonté et d'un renforcement de la coopération mutuelle entre la Chine et le Saint-Siège; invite les autorités chinoises à persévérer dans leur volonté de préparer la voie à un dialogue sincère et constructif avec le Saint-Siège; souligne en conséquence la nécessité de respecter la liberté de l'Église et de préserver l'autonomie de ses institutions de toute ingérence extérieure qui mettrait à mal la confiance dans le dialogue mutuel et les avancées de la liberté en Chine;


17. Recalls that immigration is a very important part of Euro-Mediterranean relations and stresses the need for reinforced cooperation and constructive dialogue between the Member States, on the one hand, and between the Member States of the EU and the countries of origin and transit in the Mediterranean, on the other hand; calls for far-reaching operational cooperation and technical assistance between Member States to monitor the borders and step up the work of FRONTEX to prevent any illegal immigration;

17. rappelle que l'immigration tient une part très importante dans les relations euroméditerranéennes et insiste sur la nécessité d'une coopération renforcée et d'un dialogue constructif entre les États membres, d'une part, et entre les États membres de l'Union européenne et les pays d'origine et de transit de la Méditerranée, d'autre part; demande une grande collaboration opérationnelle et une assistance technique entre les États membres pour surveiller les frontières et renforcer l'action de FRONTEX afin d'éviter toute immigration illégale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Stresses that immigration is an important part of Euro-Mediterranean relations and recalls the need for reinforced cooperation and constructive dialogue between the EU Member States and between the EU Member States and the Mediterranean countries of origin and transit so that this is a shared responsibility; urges the setting up of operational cooperation and technical assistance between the Member States’ border control services and an increase in the funding allocated to Frontex and projects relating to immigration policy in the Mediterranean area;

15. souligne que l'immigration constitue un volet important des relations euro-méditerranéennes, et rappelle la nécessité d'une coopération renforcée et d'un dialogue constructif entre les États membres de l'UE, ainsi qu'entre ces derniers et les pays méditerranéens d'origine et de transit pour ce qui est de la responsabilité partagée; demande instamment d'instituer une coopération opérationnelle et une assistance technique entre les services de contrôle aux frontières des États membres et d'augmenter l'enveloppe financière allouée à FRONTEX et aux projets liés à la politique d'immigration en Méditerranée;


14. Stresses that immigration is an important part of Euro-Mediterranean relations and recalls the need for reinforced cooperation and constructive dialogue between the EU Member States and between the EU Member States and the Mediterranean countries of origin and transit so that this is a shared responsibility; urges the setting up of operational cooperation and technical assistance between the Member States’ border control services and an increase in the funding allocated to Frontex and projects relating to immigration policy in the Mediterranean area;

14. souligne que l'immigration constitue un volet important des relations euroméditerranéennes et rappelle la nécessité d'une coopération renforcée et d'un dialogue constructif entre les États membres, d'une part, et entre les États membres de l'UE et les pays d'origine et de transit de la région méditerranéenne, de l'autre, en ce qui concerne le partage des responsabilités; demande instamment l'instauration d'une coopération opérationnelle et d'une assistance technique entre les services de contrôle des frontières des États membres ainsi que l'augmentation du financement de l'Agence FRONTEX et des projets liés à la politique d'immigration dans la région méditerranéenne;


The Union must support constructive dialogue between all interested parties in order to find solutions accommodating both the availability of information and the observance of fundamental rights, such as the protection of privacy and the protection of data.

L’Union doit soutenir un dialogue constructif entre toutes les parties concernées afin de trouver des solutions équilibrées entre la disponibilité des informations et le respect de droits fondamentaux tels que la protection de la vie privée et la protection des données.


actions that promote meaningful contact and constructive dialogue between these persons and the receiving society, including actions which promote the involvement of key partners such as the general public, local authorities, refugee associations, voluntary groups, social partners and the broader civil society.

les actions tendant à promouvoir des contacts significatifs et un dialogue constructif entre ces personnes et la société d'accueil, y compris les actions visant à favoriser la participation de partenaires clés comme les citoyens en général, les autorités locales, les associations de réfugiés, les groupes de bénévoles, les partenaires sociaux et la société civile au sens large.


F. whereas the EU-Belarus partnership and cooperation agreement did not enter into force owing to the lack of democracy in Belarus, and whereas a continuing degradation of the cooperation between Belarus and the OSCE and a further lack of respect for basic human rights and democratic institutions cannot be without consequences for relations between Belarus and the European Union; whereas it is, at the same time, more necessary than ever that a constructive dialogue between the EU, the OSCE and the Belarus authorities continues with a view to avoiding the isolation of the country,

F. considérant que le fait que l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Biélorussie n'est pas entré en vigueur en raison du manque de démocratie dans ce pays, que la coopération entre la Biélorussie et l'OSCE continue de se dégrader et que les droits fondamentaux de la personne et les institutions démocratiques ne sont toujours pas respectés ne saurait que retentir sur les relations entre la Biélorussie et l'Union européenne mais plus que jamais convaincu, dans le même temps, de la nécessité de poursuivre un dialogue constructif entre l'UE, l'OSCE et les autorités biélorusses pour éviter l'isolement du pays,


In these cases, there was a constructive dialogue between the evaluators and those responsible for developing the SPDs.

Dans ces cas-là, il y a eu un dialogue constructif entre les évaluateurs et les responsables de l'élaboration des DOCUP.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constructive dialogue between' ->

Date index: 2021-06-06
w