It is obviously very helpful when parliamentarians take a lead in consulting their constituents about these issues, but I am concerned that there is not a great deal of consultation and that a rather rushed schedule is perhaps pressing for a decision, in September of this year, it has been suggested, when actually the reality of consultation and the need then to achieve compromises and a new document, a shorter document or a different type of document, we may not have time for.
Il est évidemment très utile que des parlementaires décident de consulter leurs commettants à ce sujet, mais je m'inquiète qu'il n'y ait pas beaucoup de consultations et qu'un échéancier assez serré pousse peut-être à prendre une décision, en septembre de cette année, comme il a été suggéré, alors qu'on n'a peut-être pas le temps de faire de réelles consultations et d'en arriver à des compromis et à un nouveau document, un document plus court ou d'un type différent.