To illustrate, “article” is defined in clause 2 of the bill to mean “(a) a consumer product; (b) anything used in the manufacturing, importation, packaging, storing for sale,(13) advertising, selling, labelling, testing or transportation of a consumer product; or (c) a document that is related to any of those activities or a consumer product”.
À titre d’exemple, l’article 2 définit « article » comme suit : « a) produit de consommation; b) objet utilisé pour fabriquer, importer, emballer, entreposer en vue de la vente(13), vendre, étiqueter, mettre à l’essai ou transporter un produit de consommation ou pour en faire la publicité; c) document relatif à ces activités ou à tout produit de consommation ».