Although our Community has taken an essentially economic route, it is now much more than an economic community. It is home to more than 375 million peopl
e, who are not only consumers in a vast single market, but are also citizens of the European Union, who have the right to move freely within it, to settle in any part of its territory, for personal or professional reasons, and who hope
to be able to live without fear of persecution, discrimination or violence, which accentuates the need to step up coopera
tion betwe ...[+++]en police forces, customs services and judicial systems.Bien que notre Communauté ait eu un parcours essentiellement économique, elle constitue actuellement bien plus qu’une communauté économique : c’est le foyer de plus de 375 millions de personnes, qui ne son
t pas seulement des consommateurs dans un vaste marché unique, mais qui sont aussi des citoyens de l'Union européenne, qui ont le droit de se déplacer librement en son sein, de s’établir partout sur son territoire, tant pour des raisons personnelles que professionnelles ; ils espèrent vivre sans crainte de persécutions, de discriminations ou de violences, ce qui accentue la nécessité d’intensifier la co
opération entre les ...[+++]forces de police, les services douaniers et les systèmes judiciaires.