Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumers would probably » (Anglais → Français) :

Mr. Lefebvre: One of the other things that would happen is, with removal of the regulations, whether or not the magazine is bound by the very same regulations, the consumer would probably benefit from not seeing that bizarre discrepancy.

M. Lefebvre : Que les revues soient visées ou non, la suppression du règlement ferait en sorte que le consommateur profiterait probablement de ne pas voir cet écart bizarre.


Apart from that, the consumer would probably be confused as to who was responsible—whether it was Intel, who makes the chip that's held inside a computer, which may have been assembled in some small little shop up in Markham—

En outre, j'imagine que le consommateur pourrait être aisément déconcerté et ne pas savoir qui est responsable: est-ce Intel, qui fabrique la puce installée à l'intérieur de l'ordinateur, lequel a sans doute été assemblé dans un petit atelier de Markham.


Supports the resumption of negotiations on the EU-Mercosur Association Agreement - given that an Association Agreement of this kind, which is of the utmost importance and affects 700 million people, would, if concluded swiftly, be the world’s most ambitious bi-regional agreement - and therefore stresses that the European Parliament should be closely involved at all stages of the negotiations; is aware that agriculture issues will probably be one of the sensitive topics in the negotiations; calls for agricultural imports to be allowe ...[+++]

est favorable à la reprise des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur étant donné qu'un accord d'association de ce type, d'une importance cruciale et concernant 700 millions de personnes, constituerait l'accord birégional le plus ambitieux du monde s'il était conclu rapidement; souligne que le Parlement européen devrait par conséquent être étroitement associé à tous les niveaux de la négociation; a conscience du fait que les questions agricoles feront partie des questions sensibles des négociations; demande que seules puissent être admises dans l'Union européenne les importations de produits agricoles pour lesquelles les normes européennes en matière de protection des consommateurs ...[+++]


Nevertheless, 4 graduations are considered normal for consumer products, since they make for a sufficiently robust estimation of severity; 5 levels would be too sophisticated since neither the severity of the injury nor the probability can be determined with very high precision.

Néanmoins, on considère que quatre niveaux sont normaux pour les produits de consommation, car ils permettent une évaluation suffisamment fine de la gravité. Cinq niveaux apparaissent comme un modèle trop sophistiqué, étant donné que ni la gravité des lésions ni la probabilité ne peuvent être déterminées avec une très grande précision.


Thus in the longer run, consumers would probably be deprived of the true benefits of liberalisation greater choice of operators and products and thus price competition.

Dès lors, à plus longue échéance, les consommateurs seraient probablement privés des bénéfices réels de la libéralisation, à savoir un plus grand choix d'opérateurs et de produits, qui permet une concurrence sur les prix.


Therefore, there is still some time to go, which is why I am saying that it is too early to judge today which – if any – funds would probably not be taken up, especially since it is always possible that there may be an excellent project that will consume the rest of the 2003 allocations before the end of this year.

Ce n’est donc pas pour tout de suite, raison pour laquelle je dis qu’il est prématuré de déterminer aujourd’hui quels crédits - si tant est qu’il y en ait - ne seront probablement pas absorbés, en particulier compte tenu du fait qu’il est toujours possible de voir apparaître un excellent projet qui absorbera le reste des fonds de 2003 avant la fin de l’année.


If consumers knew where this clothing came from, they would probably choose something made in Quebec or in Canada, or Quebec or Canadian textiles, because they know we try to give our workers the rights due them.

Si les consommateurs le savaient, probablement qu'ils choisiraient un vêtement canadien ou québécois ou un textile canadien ou québécois, parce qu'ils savent que nous essayons de donner des droits adéquats à nos travailleurs et travailleuses.


It would probably be a mistake in so far as it could hamper the credibility of the single currency and therefore the confidence of consumers, investors, and savers, which is an important engine for growth and job creation.

Ce serait probablement une erreur car cela pourrait porter atteinte à la crédibilité de la monnaie unique et donc à la confiance des consommateurs, des investisseurs et des épargnants. Or cette confiance est un moteur important de la croissance et de l’emploi.


In practice it is very unlikely that traders would use different invoicing systems for business-to-consumers (B2C) sales and business-to-business (B2B) sales - they would probably use the same invoicing systems for both (with sometimes perhaps fewer items mentioned on B2C invoices because, for example, private consumers do not have VAT numbers).

Dans la pratique, il est peu probable que des opérateurs utiliseront des systèmes de facturation différents pour les ventes à des consommateurs finaux et les ventes à d'autres opérateurs; ils utiliseront vraisemblablement les mêmes systèmes de facturation dans les deux cas (avec parfois peut-être moins d'informations sur les factures adressées aux consommateurs finaux car ceux-ci ne possèdent pas d'immatriculation TVA, par exemple).


Of course, if there's an inconvenience attached—it would probably take longer and you would have to go through customs in the U.S., etc.—the consumer would have to decide whether the price differential is worth taking on that hassle or whether he or she wants to avoid that hassle and fly directly from Montreal to Calgary, as in this example.

Bien entendu, si cela présente un inconvénient—la durée du vol sera sans doute plus longue et vous devrez passer par les douanes américaines, etc.—le consommateur devra décider si la différence de prix en vaut la peine ou s'il préfère éviter ces inconvénients et prendre un vol direct de Montréal à Calgary, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumers would probably' ->

Date index: 2024-11-22
w