In this particular offence, we were trying to get at documents that are used by individuals for identification purposes — not documents that contain information, not their financial statements, not a number of other documents you might receive from the government that contain a number of pieces of information of a private or confidential nature, but the foundational identity documents that govern individuals' relationships with the government and the private sector.
Dans le cas de cette infraction particulière, nous tentons de nous limiter aux documents utilisés par des personnes à des fins d'identification — donc pas de documents contenant de l'information, pas d'états financiers ni aucun autre document que vous pourriez recevoir du gouvernement et susceptible de contenir des éléments d'information de nature privée ou confidentielle, mais bien des pièces d'identité de base sur lesquelles se fondent les relations entre, d'une part, les particuliers et, d'autre part, le gouvernement et le secteur privé.