Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contained in my recent letter to " (Engels → Frans) :

The right hon. member will also know about my recent letter with respect to the Energy Supplies Emergency Act.

Le très honorable député est sans doute au courant aussi de ma récente lettre concernant la Loi d'urgence sur les approvisionnements d'énergie.


As I explained in my recent letter to you, there are indeed some areas where there is a risk of progress lagging behind.

Comme je vous l'ai expliqué dans la lettre que je vous ai adressée récemment, il existe un certain nombre de domaines dans lesquels les progrès risquent d'être insuffisants.


Then on October 11, the Minister of Foreign Affairs made this statement, “In my recent letter to President Viktor Yanukovych, I urged the Ukrainian government to strengthen judicial independence and capacity”.

Puis, le 11 octobre, le ministre des Affaires étrangères a déclaré: « Dans ma récente lettre au président Viktor Ianoukovitch, j’exhorte le gouvernement ukrainien à renforcer l’indépendance et les moyens dont dispose le pouvoir judiciaire».


My remarks will be brief, but a more substantive description is contained in my recent letter to the committee.

Je serai brève. Cependant, je vous ai fourni une description plus détaillée dans ma récente lettre au comité.


Indeed, I welcome his open and constructive approach in meetings and in the recent letter with regard to the issues of informing Parliament about the activities of the Energy Community and addressing some of the concerns of my committee over social and human rights issues.

Je me réjouis, en effet, de son approche ouverte et constructive lors de nos rencontres et dans la récente lettre, relative aux problèmes d’information du Parlement sur les activités de la Communauté de l’énergie, qui aborde certaines préoccupations de ma commission concernant les droits sociaux et les droits de l’homme.


This is why I was pleased by the recent letter from my US counterpart, Bob Zoellick, to the ministers of all WTO members clearly expressing the US commitment to the resumption of the negotiating process.

At cet égard, je me réjouis de la lettre récente de mon homologue américain, Bob Zoellick, à tous les ministres des pays membres de l'OMC exprimant clairement l'engagement américain pour la relance du processus de négociation.


Probably one of the most important is the reference to the precautionary approach, which is significantly weaker than in the new convention signed recently for tuna fishing in the western Pacific. Details of this are contained in my report.

L'une des références les plus importantes est assurément celle qui concerne le principe de précaution, qui est sensiblement réduit par rapport au nouveau traité pour la gestion des thonidés dans l'Océan pacifique occidental. Cet aspect est détaillé dans mon rapport.


The point that I made to Mrs Gradin, which I am sure she completely understands – especially since I explained in full in my most recent letter, simply relates to that legal reality and the proper discharge of the functions of the Commission as a legally constituted organisation with obligations set down in law in the form of the Staff Regulations.

La remarque que j'ai faite à Mme Gradin, et qu'elle comprend parfaitement, j'en suis sûr, surtout depuis que je l'ai expliquée en détail dans ma toute dernière lettre, concerne simplement cette réalité juridique et le fait que la Commission s'acquitte convenablement de ses fonctions en sa qualité d'organisation établie juridiquement et soumise aux obligations inscrites dans la loi sous la forme du Statut des fonctionnaires.


The point that I made to Mrs Gradin, which I am sure she completely understands – especially since I explained in full in my most recent letter, simply relates to that legal reality and the proper discharge of the functions of the Commission as a legally constituted organisation with obligations set down in law in the form of the Staff Regulations.

La remarque que j'ai faite à Mme Gradin, et qu'elle comprend parfaitement, j'en suis sûr, surtout depuis que je l'ai expliquée en détail dans ma toute dernière lettre, concerne simplement cette réalité juridique et le fait que la Commission s'acquitte convenablement de ses fonctions en sa qualité d'organisation établie juridiquement et soumise aux obligations inscrites dans la loi sous la forme du Statut des fonctionnaires.


For eight years, therefore, my web site, bonde.com, has contained a letter from an office in the Court of Auditors to the Commission, and it is the most alarming letter I have read in my 30 years in the EU.

Il y a donc huit ans que cette affaire est exposée sur ma page d’accueil personnelle, à l’adresse bonde.com : il s’agit d’une lettre adressée à la Commission par un bureau de la Cour des comptes et c’est bien là le texte le plus choquant que j’aie eu l’occasion de lire en trente ans d’exercice dans l’UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contained in my recent letter to' ->

Date index: 2023-05-31
w