Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicant
Challenger
Contend
Contender
Contends that the Court should
Equality of the contenders
Job applicant
Pretender
TSN
Time since new

Traduction de «contend since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contends that the Court should

conclut à ce qu'il plaise à la Cour




the Commission contends that the interpretation suggested by the applicant should be declared to be unfounded

la Commission conclut à ce que l'interprétation proposée par la requérante soit déclarée non fondée






challenger [ contender ]

aspirant au titre [ aspirant | aspirante | prétendant au titre | chalengeur | challenger ]


challenger [ contender | pretender ]

aspirant [ aspirante | aspirant au titre | aspirante au titre | prétendant | prétendante | challenger ]


applicant [ job applicant | contender ]

postulant [ candidat | candidat à un emploi ]


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
removal of all the physical and digital obstacles which people with a disability still have to contend with, since their full integration into the job market could be of key importance to the promotion of a sustainable and cohesive business culture;

la suppression de tous les obstacles physiques et numériques auxquels sont toujours confrontées les personnes handicapées, dont la pleine intégration sur le marché du travail pourrait être fondamentale pour la promotion d'une culture d'entreprise durable et cohésive;


G. whereas the Iraqi population has been suffering from a state of generalised violence, already and for many years; whereas the recent marked increase in violence in the country has resulted in casualty figures not seen since 2008; whereas the developments in Anbar province have resulted in large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; whereas, according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Iraq is now contending with one of the largest internally displaced populations in the w ...[+++]

G. considérant que la population iraquienne souffre d'une situation de violence généralisée, depuis maintenant de nombreuses années; que la forte augmentation de la violence ces derniers temps dans le pays a provoqué un nombre de morts sans équivalent depuis 2008; que les évènements dans la province d'Anbar ont entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit; qu'en Iraq, selon le bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays est l'un des plus élevés au monde; que depuis janvier 2014, ces déplace ...[+++]


In this connection, the applicant contends that the Commission made a manifest error of assessment in the preliminary assessment of the issue of whether the special compensation regime constitutes aid, since the special compensation regime, as an exception to the EEG-surcharge, does not grant any advantage which energy-intensive users would not have obtained under normal market conditions.

La requérante observe dans ce contexte que, lors de l’appréciation provisoire de la question de savoir si le régime de compensation spécial constitue une aide, la Commission aurait commis une erreur d’appréciation manifeste parce que, en tant qu’exception au principe du prélèvement EEG, le régime de compensation spécial n’apporterait aucun avantage dont les entreprises à forte intensité énergétique n’auraient pas bénéficié dans des conditions normales de marché.


B. whereas because import quotas have been abolished for good, the industry has had to contend since 1 January 2005 with soaring imports, not least from China, which has entailed unprecedented job losses both within the EU and in developing countries which traditionally supply the EU such as Sri Lanka, Pakistan, Morocco, etc.,

B. considérant que le secteur, par la suppression définitive des contingents d'importation est soumis, depuis le 1 janvier 2005, à l'augmentation spectaculaire des importations, notamment de la Chine, ce qui entraîne des suppressions d'emplois sans précédent tant au sein de l'Union européenne que dans les pays en développement fournisseurs habituels de l'UE (Sri Lanka, Pakistan, Maroc...),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas because import quotas have been definitively abolished, the industry has had to contend since 1 January 2005 with soaring imports, not least from China, which have entailed unprecedented job losses both within the EU and in developing countries which traditionally supply the EU such as Sri Lanka, Morocco, etc.,

B. considérant que le secteur, par la suppression définitive des contingents d'importation est soumis, depuis le 1 janvier 2005, à l'augmentation spectaculaire des importations, notamment de la Chine, ce qui entraîne des suppressions d'emplois sans précédent tant au sein de l'Union que dans les pays en développement fournisseurs habituels de l'Union (Sri Lanka, Maroc...),


Pickman contends that measure 7 cannot be regarded as State aid since it satisfies all four of the conditions laid down in the Guarantee Notice.

En ce qui concerne la mesure 7, Pickman fait valoir qu’elle ne peut pas être considérée comme une aide d’État puisqu’elle remplit les quatre conditions imposées par la communication sur la garantie.


The applicant also contends that, in any case, the Commission did not apply the correct legal test since a stricter set of criteria is applicable in a situation such as the one in the present case, where, according to the Commission, TW started participating in the cartel long before its acquisition by the applicant's daughter company, and continued to do so after its disposal.

La partie requérante soutient également que, en tout cas, la Commission n'a pas fait usage des critères juridiques adéquats, car un ensemble de critères plus rigoureux est applicable dans une situation telle que celle de l'espèce dans laquelle, selon la Commission, TW a commencé à participer au cartel bien avant son acquisition par la filiale de la partie requérante et a maintenu cette participation après sa cession.


The report confirms what we have been contending since we first came here in 1993, namely that the federal government can no longer evade its responsibilities, but must assume them.

Le rapport confirme ce que nous soutenons depuis notre arrivée à la Chambre en 1993, à savoir que le gouvernement fédéral ne peut plus se défiler et doit prendre ses responsabilités.


The fact is that, firstly, what we are dealing with here is an oppressed people, obliged to contend with one of the last of the Communist dictatorships that have been in existence since the Second World War, or, in this instance, since the 1960s; secondly, Cuba continues to be what one might call a source of infection for Latin America.

En fait, premièrement, nous avons affaire dans ce cas-ci à un peuple opprimé, obligé de se battre contre l’une des dernières dictatures communistes en place depuis la Seconde Guerre mondiale, ou, en l’occurrence, depuis les années 1960. Deuxièmement, Cuba demeure ce que l’on pourrait qualifier de foyer d’infection pour l’Amérique latine.


We in the Bloc Quebecois contend that, since 1993, this surplus has not belonged to the government, but rather to the employees who contribute to employment insurance every week from their pay cheques and to their employers, who also pay employment insurance contributions, the employer's share.

Nous, du Bloc québécois, maintenons depuis 1993 que ce surplus n'appartient pas au gouvernement, mais aux travailleurs et aux travailleuses qui paient des cotisations d'assurance-emploi à toutes les semaines, sur leurs chèques de paye, et aux employeurs de ces travailleurs, qui paient aussi des cotisations d'assurance-emploi, la partie employeur.




D'autres ont cherché : applicant     challenger     contend     contender     contends that the court should     equality of the contenders     job applicant     pretender     time since new     contend since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contend since' ->

Date index: 2023-11-18
w