Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They've invested to record all that content.

Vertaling van "content they've invested " (Engels → Frans) :

Additionally, they should establish easily accessible mechanisms to allow users to flag illegal content and to invest in automatic detection technologies.

En outre, elles devraient mettre en place des mécanismes aisément accessibles afin de permettre aux utilisateurs de signaler des contenus illicites, et investir dans des technologies de détection automatique.


We're not objecting to the government receiving a reasonable return on the assets at airports in which they've invested, but if you go and look at the long-term leases that are currently in existence between airports and the Government of Canada, you will find that they have not negotiated on what we would call commercial terms.

Nous ne sommes pas opposés à ce que le gouvernement obtienne un rendement raisonnable des avoirs dans lesquels il a investi dans les aéroports. Cependant, si vous examinez les baux à long terme qui lient actuellement les aéroports et le gouvernement du Canada, vous constaterez qu'il n'y a pas eu de négociation de modalités vraiment commerciales.


They've invested money in the Sarnia tunnel, and in the early stages an idea is tabled saying we need to improve the frequency in train service on a corridor that could affect them, without a lot of other details.

Elles ont investi de l'argent dans le tunnel de Sarnia, et, au cours des premières étapes, quelqu'un dit qu'il faut améliorer la fréquence des services ferroviaires dans un couloir qui pourrait avoir de l'importance pour elles, sans que beaucoup d'autres détails soient indiqués.


Canadian taxpayers have paid for this content; they've invested over 70 years, and they should have access.

Les contribuables canadiens ont payé pour ce contenu; ils y ont investi pendant plus de 70 ans, et ils devraient donc y avoir accès.


They argued that if they were forced to pay large sums, this would have implications for their ability to invest in content.

Ils affirment que s'ils sont contraints de payer des sommes élevées pour obtenir cet accès, cela aura des conséquences sur leur capacité d'investir dans le contenu.


They've invested to record all that content.

Ils ont investi pour enregistrer tout ce contenu.


This includes working with industry to streamline licensing practices and industry agreements for more sustained use and wider availability of European works; investing in online tools for the legal digital distribution of European works in countries where they have not been released in cinemas or where there is no national distributor; supporting a catalogue of European films to give VOD services a well curated catalogue of films from different producers; and promoting interoperable standard identifiers for se ...[+++]

À cette fin, il y a lieu de collaborer avec les entreprises du secteur pour simplifier les pratiques en matière d’octroi de licences et faciliter les accords de branche en vue d’une exploitation plus durable et d’une plus grande disponibilité des œuvres européennes; d’investir dans des outils en ligne permettant la distribution numérique légale d’œuvres européennes dans des pays où elles n’ont pas été diffusées en salles ou dans lesquels il n’existe pas de distributeur national; de constituer un catalogue ...[+++]


In fact, what happens is that the cost to consumers in switching isn't limited to the device; it's now the hundreds or potentially thousands of dollars that they've invested in content.

En réalité, le coût pour le consommateur d'un changement d'appareil ne se limite pas au prix de celui-ci, mais devient maintenant les centaines, voire les milliers, de dollars qu'il a investis dans le contenu.


Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society explained that the Commission wants to ensure by 2017 that Europeans can enjoy their favourite content also when they travel in the EU and that the Commission aims at a copyright environment that is stimulating, fair, rewards investment in creativity and makes it easier for Europeans to access and use content legally.

Günther H. Oettinger, commissaire pour l'économie et la société numériques a expliqué que la Commission souhaite faire en sorte que d'ici 2017 les consommateurs européens puissent profiter de leurs contenus préférés également lors de leurs déplacements en Europe et établir un cadre pour le droit d'auteur qui soit stimulant et juste, qui récompense l'investissement dans la créativité et qui facilite, pour les Européens, l'accès légal aux contenus et leur utilisation.


To guarantee their objectivity, investment firms must prevent persons involved from having certain dealings, particularly if they have knowledge of the timing or content of research before the public.

Pour garantir leur objectivité, les entreprises d'investissement doivent interdire aux individus concernés d'exécuter certaines transactions, en particulier si ces derniers connaissent la date de diffusion et le contenu de la recherche avant le public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

content they've invested ->

Date index: 2021-04-30
w