Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action to contest the schedule of claims
Athletic Contests and Events Pools Act
Challenge of the schedule of claims
Duration of a bout
Duration of the bout
Duration of the contest
Length of the bout
The way a race is contested

Vertaling van "contest the imputation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the contested judgement and the Porrini judgement clearly follow the same course in the case-law of the Court

l'arrêt attaqué et l'arrêt Porrini sont de toute évidence dans la même ligne jurisprudentielle


Athletic Contests and Events Pools Act [ An Act to provide for government operated pool systems on combinations of athletic contests and events and to amend the Criminal Code and the Income Tax Act ]

Loi sur les paris collectifs sportifs [ Loi prévoyant l'exploitation publique de paris collectifs sur les combinaisons de certaines épreuves ou manifestations sportives et modifiant le Code criminel et la Loi de l'impôt sur le revenu ]


contestation of the right of the beneficiary of an insurance

contestation du droit du bénéficiaire d'une assurance


the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision

la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée


An Act to amend the Competition Act (contest, lottery or game of chance)

Loi modifiant la Loi sur la concurrence (concours, loterie et jeu de hasard)


duration of a bout [ duration of the contest | length of the bout | duration of the bout ]

durée du combat [ durée de combat | durée de l'assaut ]


action to contest the schedule of claims | challenge of the schedule of claims

action en contestation de l'état de collocation | action en matière de collocation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So.Ge.A.AL and Ryanair contest the imputability to the State of the agreements with the airlines, while Italy and Unioncamere confirm it.

So.Ge.A.AL et Ryanair contestent l'imputabilité à l'État des contrats avec les compagnies aériennes tandis que l'Italie et Unioncamere la confirment.


Uralita contested the imputation to it of the conduct of Aragonesas, but not the accusations levelled at Aragonesas.

Si cette dernière conteste l’imputation qui lui a été faite du comportement de sa filiale Aragonesas, elle n’a toutefois pas contesté les accusations portées contre cette dernière.


As regards the fine imposed jointly and severally on Ballast Nedam NV, the Court observes that, in respect of BN Infra’s conduct, for which the contested decision also held Ballast Nedam NV liable, the General Court had definitively reduced the fine to €3.45 million, stating that BNGW’s conduct for the period from 21 June 1996 to 1 October 2000 could not be imputed to BN Infra.

S’agissant de l’amende infligée solidairement à Ballast Nedam N.V., la Cour note que, pour ce qui concerne BN Infra dont la responsabilité lui a également été imputée par la décision litigieuse, le Tribunal a définitivement réduit l’amende à 3,45 millions d’euros en constatant que BN Infra ne pouvait être tenue responsable, à titre dérivé, du comportement de BNGW au cours de la période allant du 21 juin 1996 au 1er octobre 2000.


Subsequently, the Court has indicated the following indicators allowing to infer the imputability to the State of a measure taken by a public undertaking: (i) the fact that the undertaking in question could not take the contested decision without taking account of the requirements of the public authorities; (ii) the fact that, apart from factors of an organic nature which linked the public undertakings to the State, a public undertaking, through the intermediary of which aid had been granted, had to take account of directives issued by a central government body, i.e. Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica (CIPE); (iii) integration of the public undertaking to the structures of the public administration of the State; ( ...[+++]

La Cour a indiqué ensuite que les indices suivants constituent des éléments permettant de conclure à l'imputabilité à l'État d'une mesure d'aide prise par une entreprise publique: i) le fait que l'entreprise en question ne pouvait pas prendre la décision contestée sans tenir compte des exigences des pouvoirs publics; ii) le fait que, outre des éléments de nature organique qui liaient les entreprises publiques à l'État, l'entreprise publique par l'intermédiaire de laquelle l'aide a été accordée doit tenir compte des directives émanant d'un organe gouvernemental central, en l'espèce le Comitato interministeriale per la programmazione economica (CIPE); iii) l'intégration de l'entreprise publique dans les structures de l'administration publiq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When examining the condition relating to the measure being imputable to the State, the Advocate General is of the view that, as the charge levied on end consumers was instituted by French law, the fixing of the contested charge must be considered to be the result of conduct imputable to the French State.

Lors de l’examen de la condition relative l’imputabilité de la mesure à l’État, étant donné que la contribution prélevée auprès des consommateurs finals a été instituée par la loi française, l’avocat général estime que la fixation de la contribution contestée doit être considérée comme le résultat d’un comportement imputable à l’État français (32)


Since Greece, HSY and TKMS/GNSH contest the imputability to the State of these measures while Elefsis and Piraeus Bank confirm it, this issue has to be analysed.

Étant donné que, d’une part, la Grèce, HSY et TKMS/ENAEX rejettent la possibilité d’imputer les aides concernées à l’État et que, d’autre part, Elefsis Shipyards et la Banque du Pirée la confirment, l’analyse de ce point s’impose.


infringement of the rules governing the imputability of infringements of Article 81 EC amongst groups of companies, inasmuch as (i) the contested decision erroneously stated that the Commission was not required to produce evidence supporting the presumption and (ii) the contested decision infringed the principle of legal and economic autonomy of any subsidiary on which national company laws are based;

une violation des règles gouvernant l'imputabilité des infractions à l'article 81 CE au sein des groupes de sociétés, dans la mesure où i) la décision attaquée affirmerait erronément que la Commission n'est pas tenue de rapporter des éléments corroborant la présomption et ii) la décision attaquée enfreindrait le principe d'autonomie juridique et économique de toute filiale sur lequel repose les droits nationaux des sociétés;


The Japanese companies also contested the date on which the infringement imputed to them had come to an end.

Les entreprises japonaises ont également contesté la date à laquelle l'infraction retenue à leur encontre a pris fin.


Indeed by the stage of the oral hearing ABB had abandoned its earlier attempts to lay the blame at the door of its Danish subsidiary ABB IC Møller and does not contest the imputation of responsibility of the group (although still maintaining that the District Heating business area constitutes the relevant 'undertaking` to which the 10 % limit of Article 15(2) applies).

Par la suite, ABB a modifié sa position de sorte que, au moment des auditions, elle avait renoncé à ses tentatives initiales de rejeter la responsabilité sur sa filiale danoise ABB IC Møller et elle ne conteste plus que la responsabilité soit imputable au groupe (même si elle continue à soutenir que le domaine d'activité «chauffage urbain» constitue l'«entreprise» en cause à laquelle le plafond de 10 % prévu à l'article 15, paragraphe 2, devrait s'appliquer).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contest the imputation' ->

Date index: 2024-10-27
w