Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context just how " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Considers the security environment of the EU and of its eastern and southern neighbourhoods to be increasingly unstable and volatile due to the great number of long‑standing and newly emerging security challenges; regards the conflict in eastern Ukraine, the conflicts in Syria and Iraq, with the rise of the ISIS terrorist organisation, the Libyan crisis and the terrorist threat in Africa (in particular in the Sahel, Libya and the Horn of Africa) as direct threats to the Union’s security; considers, also, that the US ‘pivot to Asia-Pacific’ and the impact of the financial crisis on Member States’ defence budgets and capabilities serve to highlight just how neces ...[+++]

1. estime que l'environnement sécuritaire de l'Union européenne et de ses pays voisins à l'est et au sud est de plus en plus instable et volatile en raison des nombreuses menaces, anciennes et nouvelles, qui subsistent dans ce domaine; considère que la guerre dans l'est de l'Ukraine, les conflits en Syrie et en Irak, avec la montée de l'organisation terroriste de l'EIIL, la crise libyenne et la menace terroriste en Afrique (en particulier au Sahel, en Libye et dans la Corne de l'Afrique) représentent des menaces directes pour la sécurité de l'Union; considère en outre que le rééquilibrage américain vers l'Asie-Pacifique et les conséquences de la crise financière sur les budgets et les capacités de défense des États membres ne font qu'acce ...[+++]


1. Considers the security environment of the EU and of its eastern and southern neighbourhoods to be increasingly unstable and volatile due to the great number of long-standing and newly emerging security challenges; regards the conflict in eastern Ukraine, the conflicts in Syria and Iraq, with the rise of the ISIS terrorist organisation, the Libyan crisis and the terrorist threat in Africa (in particular in the Sahel, Libya and the Horn of Africa) as direct threats to the Union’s security; considers, also, that the US ‘pivot to Asia- Pacific’ and the impact of the financial crisis on Member States’ defence budgets and capabilities serve to highlight just how neces ...[+++]

1. estime que l'environnement sécuritaire de l'Union européenne et de ses pays voisins à l'est et au sud est de plus en plus instable et volatile en raison des nombreuses menaces, anciennes et nouvelles, qui subsistent dans ce domaine; considère que la guerre dans l'est de l'Ukraine, les conflits en Syrie et en Irak, avec la montée de l'organisation terroriste de l'EIIL, la crise libyenne et la menace terroriste en Afrique (en particulier au Sahel, en Libye et dans la Corne de l'Afrique) représentent des menaces directes pour la sécurité de l'Union; considère en outre que le rééquilibrage américain vers l'Asie-Pacifique et les conséquences de la crise financière sur les budgets et les capacités de défense des États membres ne font qu'acce ...[+++]


That is why we feel the 900 is a modest number, but perhaps if you described it in the context of how you can leverage that with the equipment and other assets, we might start to understand how 200 people could actually cover the coastline with all of the bays, coves and ports that we have to deal with, not just drugs and smuggling people but also with national security and terrorist problems that may come up.

C'est pourquoi nous trouvons le chiffre de 900 modeste, mais peut-être si vous nous expliquiez comment vous pouvez multiplier l'efficacité de cet effectif avec du matériel et d'autres actifs, nous pourrions commencer à comprendre comment 200 personnes pourraient effectivement couvrir tout le littoral, avec toutes ses baies, ses anses et ses ports, et lutter non seulement contre le trafic de drogue et la contrebande mais aussi assurer la sécurité nationale et prévenir les actes terroristes.


So I'm coming out of a context here of trying to elicit some information from you about just how serious an effect you think this may have on your community.

Je vous explique le contexte pour vous demander jusqu'à point les effets risquent d'être graves pour votre population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It needs to be developed with a sense of environmental stewardship. It also needs to be contextualized within the context of how important it is to the economy as a whole, not just to Calgary, not just to Alberta, but to the country as a nation-building resource.

Il faut également replacer l'exploitation de cette ressource dans son contexte et se rappeler qu'elle joue un rôle très important, non seulement dans l'économie de Calgary ou de l'Alberta, mais du pays tout entier.


That puts in context just how quickly the world moves today and how fast commerce unfolds.

Cela nous donne une idée de la vitesse à laquelle le monde et le commerce évoluent aujourd'hui.


Delivery is the best context in which to recast the text of the Constitution, and the best way to make people understand just how useful Europe can be.

Delivery est le meilleur contexte dans lequel redéfinir le texte de la Constitution et la meilleure manière de faire comprendre aux peuples combien l’Europe peut être utile.


Delivery is the best context in which to recast the text of the Constitution, and the best way to make people understand just how useful Europe can be.

Delivery est le meilleur contexte dans lequel redéfinir le texte de la Constitution et la meilleure manière de faire comprendre aux peuples combien l’Europe peut être utile.


The debate has been framed, in terms of rights, within the framework of the Charter of Rights and Freedoms; in terms of marriage and what it means legally, as well as within the context of historical tradition and as a social institution; and in terms of religion and the interplay between church and state, not just how religion affects politics but also in terms of how politics affects the activity of churches, mosques, synagogues and temples.

Le débat a été défini du point de vue des droits dans le cadre de la Charte canadienne des droits et libertés. Il a été défini du point de vue du mariage et de sa signification légale, ainsi que dans le contexte de la tradition historique et en tant qu'institution sociale.


The first is that we might find it useful, in the context of the interinstitutional dialogue with the presidency, the Commission and the European Parliament, to ask ourselves just how useful the UN Commission on Human Rights really is, and to question the sometimes surprising presidencies it appoints, and the virtual absolution it grants to its members.

La première, c’est l’intérêt que nous pourrions trouver, dans le cadre du dialogue interinstitutionnel avec la Présidence, la Commission et le Parlement européen, à nous interroger sur l’utilité réelle de cette commission, sur les présidences quelquefois surprenantes qu’elle sait donner et sur la quasi-absolution qu’elle accorde à ses membres.




Anderen hebben gezocht naar : context just how     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context just how' ->

Date index: 2024-12-19
w