B. whereas the European Commission failed to adequately assess the root causes of the current crisis, including the architectural flaws and goals of the EMU; whereas the debt burden that has resulted from these flaws is massively disproportionate, with some countries still profiting while others have been forced into serious depression; whe
reas the Commission continues to pursues neo-liberal and austerity-oriented policies; whereas these policies have resulted in rising unemployment, poverty, deep wage cuts, a higher pension age and lower public spending in areas such as education, culture and health; whereas this policy will continu
...[+++]e to compress demand and pave the way for the introduction of a radical privatisation programme; B. considérant que la Commission n'a pas évalué de façon adéquate les causes profondes de la crise actuelle, y compris les défauts structurels et les objectifs de l'Union économique et monétaire (UEM); considérant que le poids de la dette engendrée par ce
s imperfections est tout à fait disproportionné, certains pays ayant su tirer leur épingle du jeu alors que d'autres
ont été précipités dans une profonde dépression; considéran
t que la Commission continue à appliqu ...[+++]er des politiques néo-libérales et axées sur l'austérité; considérant que ces politiques ont entraîné une hausse du chômage et de la pauvreté, une réduction drastique du niveau des salaires, le relèvement de l'âge de la retraite et une baisse des dépenses publiques dans des domaines tels que l'enseignement, la culture et la santé; considérant que ces politiques vont continuer à compresser la demande et ouvrir la voie à l'introduction d'un programme de libéralisation radicale;