Yes, t
here are student ID cards, provincial and territorial identification cards, liquor identification cards, credit and debit cards, public transportation cards, the CNIB ID card for the blind, firearms possession and acquisitions, status cards for first nations, attestation of residence issued by the responsible authority of a first nations band or reserve—the list goes on and on—one of the following, issued by the responsible authority of a shelter, soup kitchen, student or senior residence, or long-term care facility.These are just a few of the many examples of acce
ptable ID that will continue ...[+++] to be allowed under the fair elections act.I
l y a les cartes d'identité d'étudiant, les cartes d'identité provinciales et territoriales, les cartes d'identité d'une société des alcools, les cartes de crédit ou de débit, les cartes de transport en commun, la carte d'identité de l'INCA pour les aveugles, le permis d'acquisition ou de possession d'arme à feu, la carte du statut d'Indien, l'attestation de résidence délivrée par l'autorité responsable d'une bande ou d'une réserve des Premières
Nations — la liste continue —, l'un des documents suivants, délivré par l'autorité responsable d'un refuge, d'
...[+++]une soupe populaire, d'une résidence pour étudiants ou personnes âgées ou d'un établissement de soins de longue durée.Ce ne sont là que quelques-unes des nombreuses pièces d'identité acceptées qui continueront de l'être dans le cadre de la Loi sur l'intégrité des élections.