the place of supply in respect of each chargeable event that occurs before 1 January 2015 shall be the place where the supplier is established, as provided for in Article 45 of Directive 2006/112/EC, regardless of when the supply, or continuous supply, of those services is completed;
le lieu de la prestation en ce qui concerne chaque fait générateur de la taxe qui intervient avant le 1er janvier 2015 est l’endroit où le prestataire est établi, conformément à l’article 45 de la directive 2006/112/CE, indépendamment du moment où la prestation de ces services, ou leur prestation continue, prend fin;