2.3.1. The interchangeability of the following parts in an individual or combined way, shall not result in an increase of the propulsion unit performance exceeding the values measured and reported at type-approval meaning that in any case the maximum design vehicle speed and/or the maximum continuous rated and/or net engine power of the relevant category shall remain within the conformity of production boundaries set out in point 4.1.4 of Annex IV:
2.3.1. L’interchangeabilité des pièces ci-dessous, seules ou combinées, ne doit pas avoir pour effet un accroissement des performances de l’unité de prop
ulsion excédant les valeurs mesurées et consignées lors de la réception par type, ce qui signifie que, dans tous les cas, la vitesse maximale du véhicule par construction et/ou la
puissance nominale continue maximale et/ou la puissance nette maximale du moteur de la catégori
e concernée doivent rester dans les ...[+++]limites pour la conformité de la production fixées au point 4.1.4 de l’annexe IV: