A. whereas the petitioners have forcefully expressed their concerns
about the extremely elevated levels of dioxin emissions from the ILVA steel plant in Taranto,
which have had, and continue to have, a significant, harmful and enduring impact on the health of the local population, where 20 000 families ha
ve members who have worked in, or in association with, the steel industry, and where contamination rates among the local populati
...[+++]on have led to unacceptable and intolerable levels of sickness and chronic illness;
A. considérant que les pétitionnaires ont exprimé avec force les inquiétudes que leur inspire le niveau particulièrement élevé de dioxines émis par l'aciérie ILVA à Tarente, qui a, hier comme aujourd'hui, d'importantes répercussions délétères et durables sur la santé de la population locale, sachant notamment que les membres de 20 000 familles ont travaillé, directement ou indirectement, dans l'industrie sidérurgique et que le niveau de contamination dans la population environnante s'est soldé par une recrudescence des maladies et des niveaux inacceptables et intolérables de maladies chroniques;